Kalush Orchestra

STEFANIA

Kalush Orchestra
French translation icon 44 translations icon 44
icon
Original lyrics
Ukrainian
Translation

STEFANIA

Stéphanie

Stéphanie, maman maman, Stéphanie,
Le champ fleurit, et elle devient grise,
Chante-moi une berceuse, maman
Je veux entendre Ton mot natif.
 
Elle m'a bercé, m'a donné du rythme et, probablement, la volonté ne peut pas m'être enlevée, car elle a donné,
Savait probablement, peut-être plus que Salomon,
Routes brisées, je viendrai toujours à toi,
Elle ne me réveillera pas, ne me réveillera pas dans de fortes tempêtes,
Prend deux " faire des figues" de grand-mère, comme si c'étaient des balles
Elle me connaissait très bien, elle ne s'est pas trompée, comme si elle était très fatiguée, elle m'a bercé en rythme,
Lyuli, lyuli, lyuli...
 
Stéphanie, maman, maman, Stéphanie,
Le champ fleurit, et elle devient grise,
Chante-moi une berceuse, maman
Je veux entendre ton mot natif.
 
Je ne suis pas en couches, mais maman, mais maman, ça suffit, peu importe combien je grandis pour payer des choses,
Je ne suis pas un petit enfant, elle dépense plus de nerfs
Je suis allé me ​​promener: "Comme le scories t'a frappé"
Tu es jeune, ô mère, tu es dans la fleur de l'âge quand je n'apprécie pas tes soins, quand je suis au faîte de la gloire, dans l'impasse
Laisse-moi frapper avec une lance, cette lance serait encore brûlée par mon amour
Lyuli lyuli lyuli...
 
Stéphanie, maman, maman, Stéphanie,
Le champ fleurit, et elle devient grise,
Chante-moi une berceuse, maman
Je veux entendre ton mot natif.
 
Stéphanie, maman, maman, Stéphanie,
Le champ fleurit, et elle devient grise,
Chante-moi une berceuse, maman
Je veux entendre Ton mot natif.
 
expand collapse Translation details
Iceland OC Iceland OC
submitted on 15 May 2022 - 22:24
Added in reply to request by Joshua BrunkenJoshua Brunken
Give a shoutout to Iceland OC
Play video with subtitles