Original lyrics
Translation
Ferto
Πρέπει να παίξω, δεν θα πάω πάσο
Mi ambición es fuego, nunca fracaso
No hay limite, todo lo arraso
Κυνηγάω τα πάντα µέχρι να τα φτάσω
Θέλω ένα στέµµα κι έναν θρόνο να κάτσω
Ένα µπλοκ επιταγών και check σε όλους να γράψω
Φέρε µου ένα ποτό που θέλω να ξεδιψάσω
Φέρτα µου όλα, όλα πάλι δε θα χορτάσω
Real estate, φέρτο
Sashimi tuna, φέρτο
Χρυσό ρολόι, γυαλί designer σου λέω φέρτο
Leather παλτό, φέρτο
Και escargot, φέρτο
Rally cars, yacht µε stars, σου είπα φέρτο
(Φέρτο, φέρτο, φέρτο)
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Σου είπα φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Je veux le sommet, pas juste un pas,
Rien ne me suffit, je réclame tout ça.
Ακόµη κι όλα δεν είναι αρκετά
Θέλω τόσα πολλά που δεν είναι απτά
Θέλω δόξα, αιωνιότητα και λεφτά
Ρούχα επιλεγµένα που ‘ναι τόσο ακριβά
Να φωνάζουν το όνοµά µου τόσο δυνατά
Και να χορεύω, χορεύω όσο πάω ψηλά
(Diamond rings) - φέρτο
(Cuban links) - φέρτο
(Submarines, jet machines) - θέλω, οπότε φέρτο
(Γη κι ουρανό) - φέρτο
(Τον κόσµο όλο) - φέρτο
(Εντός κι εκτός πλανήτη) - αν δεν το 'χω φέρτο
(Φέρτο, φέρτο)
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Σου είπα φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Θέλω δόξα, αιωνιότητα και λεφτά
Ρούχα επιλεγµένα που ‘ναι τόσο ακριβά
Να φωνάζουν το όνοµά µου τόσο δυνατά
Να λένε «φέρτο μας, Ακύλα, φέρτο»
Κοίτα, µαµά
Όσα στερηθήκαµε παλιά
Νιώθω πως θα καταφέρω να προσφέρω
Μη µας λείψει κάτι ξανά
Δες µε, µαµά
Αγοράζω να κλείσω κενά
Θα σου πάρω και σένα πολλά
Σπίτια, αµάξια και εξοχικά
Βέβαια, αν κερδίσω
Whatever, κατάλαβες, οπότε...
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Σου είπα φέρτο
Getir Onu
Oynamalıyım, pes etmem
Hırsla yanıyorum, asla kaybetmem
Sınırım yok, her şeyi yok ederim.
Her şeyi elde edene kadar peşinden giderim
Bir taç ve üzerine oturacağım bir taht istiyorum
Herkese çek yazabileceğim bir çek defteri
Susuzluğumu giderecek bir içki getir
Her şeyi getir bana, yine de doymam
Gayrimenkul, getir onu
Sashimi ton balığı, getir onu
Altın saat, tasarım gözlükler, sana söylüyorum, getir onu
Deri palto, getir onu
Ve "escargot", getir onu
Ralli arabaları, yıldızlı bir yat, sana dedim, getir onu
(Getir onu, getir onu, getir onu)
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Sana dedim, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Bir adım yetmez, zirvede olmak istiyorum
Hiçbir şey bana yetmez, her şeyi istiyorum
Her şey bile yetmez
O kadar çok istiyorum ki, dokunulamaz gibi
Şan, sonsuzluk ve para istiyorum
Aşırı pahalı, özel dikim kıyafetler
Adımı bağıra bağıra haykırsınlar diye
Ve dans etmek, daha da yükselirken dans etmek için
(Elmas yüzükler) getir onu
(Cuban zincirler) getir onu
(Denizaltılar, jet uçakları) istiyorum o yüzden getir onu
(Yeri ve göğü) getir
(Bütün dünyayı) getir
(Gezegenin içini ve dışını) eğer bende yoksa, getir
(Getir onu, getir onu)
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Sana dedim, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Şan, sonsuzluk ve para istiyorum
Aşırı pahalı, özel dikim kıyafetler
Adımı bağıra bağıra haykırsınlar diye
"Bize getir onu, Akylas, getir onu" desinler diye
Bak anne
Geçmişte mahrum kaldığımız her şey için
Bence elimden gelenin en iyisini yapabileceğim.
(-Ki) bir daha hiçbir şeyi kaçırmayalım.
Bana bak anne
Boşlukları doldurmak için satın alıyorum
Sana da bir sürü şey alacağım
Evler, arabalar ve yazlıklar
Tabii ki kazanırsam
Neyѕe, anladın işte, o yüzden
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Getir onu bana, getir onu bana, getir onu
Sanа dedim, getir onu.

Give a shoutout to zorcocuk







