Original lyrics
Translation
Ferto
Πρέπει να παίξω, δεν θα πάω πάσο
Mi ambición es fuego, nunca fracaso
No hay limite, todo lo arraso
Κυνηγάω τα πάντα µέχρι να τα φτάσω
Θέλω ένα στέµµα κι έναν θρόνο να κάτσω
Ένα µπλοκ επιταγών και check σε όλους να γράψω
Φέρε µου ένα ποτό που θέλω να ξεδιψάσω
Φέρτα µου όλα, όλα πάλι δε θα χορτάσω
Real estate, φέρτο
Sashimi tuna, φέρτο
Χρυσό ρολόι, γυαλί designer σου λέω φέρτο
Leather παλτό, φέρτο
Και escargot, φέρτο
Rally cars, yacht µε stars, σου είπα φέρτο
(Φέρτο, φέρτο, φέρτο)
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Σου είπα φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Je veux le sommet, pas juste un pas,
Rien ne me suffit, je réclame tout ça.
Ακόµη κι όλα δεν είναι αρκετά
Θέλω τόσα πολλά που δεν είναι απτά
Θέλω δόξα, αιωνιότητα και λεφτά
Ρούχα επιλεγµένα που ‘ναι τόσο ακριβά
Να φωνάζουν το όνοµά µου τόσο δυνατά
Και να χορεύω, χορεύω όσο πάω ψηλά
(Diamond rings) - φέρτο
(Cuban links) - φέρτο
(Submarines, jet machines) - θέλω, οπότε φέρτο
(Γη κι ουρανό) - φέρτο
(Τον κόσµο όλο) - φέρτο
(Εντός κι εκτός πλανήτη) - αν δεν το 'χω φέρτο
(Φέρτο, φέρτο)
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Σου είπα φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Θέλω δόξα, αιωνιότητα και λεφτά
Ρούχα επιλεγµένα που ‘ναι τόσο ακριβά
Να φωνάζουν το όνοµά µου τόσο δυνατά
Να λένε «φέρτο μας, Ακύλα, φέρτο»
Κοίτα, µαµά
Όσα στερηθήκαµε παλιά
Νιώθω πως θα καταφέρω να προσφέρω
Μη µας λείψει κάτι ξανά
Δες µε, µαµά
Αγοράζω να κλείσω κενά
Θα σου πάρω και σένα πολλά
Σπίτια, αµάξια και εξοχικά
Βέβαια, αν κερδίσω
Whatever, κατάλαβες, οπότε...
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Φέρτο μου, φέρτο μου, φέρτο
Σου είπα φέρτο
Tuurlijk
Ik speel het spel, 'k zal niet buigen
Mijn drift is vuur, 'k faal nooit
Er zijn geen grenzen, 'k maak alles kapot
Ik ga er volledig voor, totdat ik alles krijg
Wil een kroontje en een troontje om op te gaan zitten
Een schriftje met cheques om aan iedereen te verspillen
Schenk me wat drank, wil mijn dorst lessen
Lukt het? Nog een keer, ik krijg er maar geen genoeg van
Vastgoed, tuurlijk
Tonijn, tuurlijk
Gouden horloge, ontwerpglas, ik zeg het je; 'tuurlijk'
Leren kleren, tuurlijk
En slakjes, tuurlijk
F1 auto's, een 5 sterren jacht, ik vertel het je; 'tuurlijk'
(Het lukt, het lukt, het lukt)
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Ik zei het je; 'Lukt het?'
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Ik wil de piek bereiken, niet alleen maar een trede
Niets volstaat voor mij, 'k claim alles, 'k eis alles
Zelfs 'het genoeg' is nooit genoeg
Ik wil alles wat onbeschouwelijk is
Ik wil zege, geld, alles zo oneindig
Eerste keus kleding, alles wat peperduur is
Zodat mijn naam weergalmt door alles heen
En maar raven, raven zo hoog als ik kan
Ringen van diamant - tuurlijk
Cubaanse sigaren - tuurlijk
Onderzeeboten, straaljagers - lukt het, tuurlijk
Hemel en aarde - tuurlijk
De hele globe - tuurlijk
Zelfs een planeetstation - lukt dat óók, tuurlijk
(Het lukt, het lukt)
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Ik zei het je; 'Lukt het?'
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Ik wil zege, geld, alles zo oneindig
Eerste keus kleding, alles wat peperduur is
Zodat mijn naam weergalmt door alles heen
Zodat ieder "Tuurlijk, Akyla, het lukt allemaal" zegt
Moederlief,
Vroeger hadden we alles tekort
En nu kan ik dat allemaal waar maken
Laten we die tijden niet meer beleven
Kijk me aan, moederlief
Ik koop alles om deze leegte te dichten
Ik zal jou ook heel veel schenken
Villa's, auto's en zomerhuisjes
Eenmaal, als ik alles heb gewonnen
Hoe dan ook, 't zal wel marcheren, dus...
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Lukt het? Lukt het? Tuurlijk
Ik zei het je; 'Lukt het?'
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Give a shoutout to fatix






