Heinrich Heine

Die Lore-Ley

Heinrich Heine
Tłumaczenie (macedoński) Tłumaczenia 46 przekładów Tłumaczenia 46
Dodaj do ulubionych
Oryginalne teksty (piosenek)
niemiecki
Przekład
macedoński

Die Lore-Ley

Лорелај

Не знам, што треба тоа да значи,
дека толку тажен сум;
една бајка од старите времиња
од ум не ми излегува.
 
Воздухот е ладен и се стемнува,
и спокојно тече Рајна,
врвот на планината блеска
во вечерното сонце.
 
Најубавата девојка (девица) седи
таму горе чудесна
нејзината златна скапоценост молска,
златната коса си ја чешла.
 
Ја чешла со златен чешел
и притоа пее песна,
со чудесна,
моќна мелодија.
 
Лаѓарот во малиот брод
тоа го зграпчува со дива болка;
не го гледа карпестиот гребен,
гледа само нагоре во височината.
 
Мислам, брановите ги проголтаа
на крај лаѓарот и лотката;
и тоа со нејзиното пеење
го направи Лорелај.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
velesliepaja velesliepaja
submitted on 16 kw. 2021 - 17:59
Give a shoutout to velesliepaja