Album:
Songs from a Secret Garden (1995)
Original lyrics
Norwegian
Translation
French
Nocturne
La dagen få
sin hvile nå
og natten vil våke for den.
Nocturne.
Se, mørket må
engang forgå
så natten kan føde en dag.
Nocturne
Laissez le jour avoir
son repos maintenant
et la nuit veillera sur lui,
Nocturne.
Voyez, l'obscurité doit
finalement passer
donc la nuit peut accoucher un jour.









Comments 2
et la nuit veillera sur il,
--> ...sur lui
You should also put a coma after 'voyez', just like you did in your English version.
The rest seems fine to me :)
Thanks for the correction, I'm still quite new to French (I've only been studying it for a year) so I appreciate it whenever I can get some help :)