Testi originali
Albanese
Traduzione
Greco
Karma
Zoti nuk ma fal!
Jeta si në përrallë më kish llastuar
Lart në qiell si një yll jetoja unë
Qeshja si e marrë kur ti rënkoje
E pashpirt, vetëm veten doja shumë
Zoti nuk ma fal
Bota mbi mua ra
Më ike ti, më ikën miqtë
As dritë nuk ka
Zoti nuk ma fal
T'thirra por zë nuk kam
Lotët mbledhur në dorë
Të ndryshkur janë
Se të kërkoja nëpër zemra bosh
Dhe e kuptoja asgjë nuk më josh
E vetme jam
Po, e vetme jam
Kur unë rënkoja, qeshje si i marrë
E meritoja unë të hiqem zvarrë
Fajtore jam
Po, fajtore jam
Zoti nuk ma fal
Bota mbi mua ra
Më ike ti, më ikën miqtë
As dritë nuk kam
Zoti nuk ma fal
T'thirra por zë nuk kam
Lotët mbledhur në dorë
Të ndryshkur janë
Κάρμα
Ο Θεός δε θα με συγχωρήσει γι'αυτό!
Χάλασα από μια ζωή που ήταν σαν παραμύθια
Έζουσα σαν ήμουν ένα αστέρι στον ουρανό
Γέλασα σαν τρελή όταν έκλαιγες γοερά
Ήμουν σκληρή, ερωτεύτηκα με τον εαυτό μου
Ο Θεός δε θα με συγχωρήσει γι'αυτό
Η γη έπεσε σε'μένα
Μ'άφησες, οι φίλοι μου μ'άφησαν
Δεν υπάρχει ούτε καν φώς
Ο Θεός δε θα με συγχωρήσει γι'αυτό
Φώναξα για'σένα, όμως δεν έχω φωνή
Τα δάκρυα που έχω στο χέρι μου είναι σκουριασμένα
Γιατί έψαξα για'σένα σε άδειες καρδιές
Και μπορώ να καταλαβαίνω ότι τίποτα με γοητέψει
Είμαι μόνη
Ναι, είμαι μόνη
Όταν έκλαιγα γοερά γέλασες σαν τρέλος
Μου αξίζει ν'απομακρύνω δια της βίας
Είμαι ένοχη
Ναι, είμαι ένοχη
Ο Θεός δε θα με συγχωρήσει γι'αυτό
Η γη έπεσε σε'μένα
Μ'άφησες, οι φίλοι μου μ'άφησαν
Δεν υπάρχει ούτε καν φώς
Ο Θεός δε θα με συγχωρήσει γι'αυτό
Φώναξα για'σένα, όμως δεν έχω φωνή
Τα δάκρυα που έχω στο χέρι μου είναι σκουριασμένα












If you would like to use one of my translations for a lyric video or something that would require using the entire translation, please credit me and/or send me a message letting me know.