kataloński request for "Avenida Marginal"

Help translate from kreolski Wysp Zielonego Przylądka to kataloński song Avenida Marginal by Bana (Cape Verde)
Requested by: lletracatalana lletracatalana on 27 maj 2025 - 21:06
icon Subskrybuj
Oryginalne teksty (piosenek)
kreolski Wysp Zielonego Przylądka
Przekład
kataloński

Avenida Marginal

Na Vnida Marjinal nun luar di madrugada
Uns ta brinká de no sotá-l, otes ta brinká mai ma pai
Oi, ki sabura! Ta brinká na mei di krióla
Nun silense di madrugada ta uví mar skebrá na areia
 
Na Vnida Marjinal nun luar di madrugada
Uns ta brinká de no sotá-l, otes ta brinká pai ma mai
Ai, sabura! Ta brinká na mei di krióla
Nun silense di madrugada ta uví mar skebrá na areia
 
Vnida Marjinal é ki ta na móda
Vnida Marjinal é ki ta morrê pexe, ó, Djack
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
 
Vnida Marjinal é ki ta na móda
Vnida Marjinal é ki ta morrê pexe, ó, Djack
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
 
Na Vnida Marjinal nun luar di madrugada
Uns ta brinká de no sotá-l, otes ta brinká mai ma pai
Oi, ki sabura! Ta brinká na mei di krióla
Nun silense di madrugada ta uví mar skebrá na areia
 
Na Vnida Marjinal nun luar di madrugada
Uns ta brinká de no sotá-l, otes ta brinká mai ma pai
Oi, ki sabura! Ta brinká na mei di krióla
Nun silense di madrugada ta uví mar skebrá na areia
 
Vnida Marjinal é ki ta na móda
Vnida Marjinal é ki ta morrê pexe, ó, Djack
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
 
 
Zaloguj się lub utwórz konto, aby wysłać tłumaczenie
expand collapse Song details
francisco.translate francisco.translate
submitted on 10 mar. 2014 - 13:22
Współtwórcy:
Komentarz wysyłającego:

Escrita por: | Written by: Manuel d'Novas.

Tłumaczenia