Testi originali
Bretone
Traduzione
Toki Pona
Fulenn
Tan de'i !
E teñvalijenn ar c'hoadeier e tiwan an noz
Ar stered a deu war-wel en hiboud direpoz
Ur skeud benel a droidell ouzh skleurenn ur flamboz
Oc’h ober fae deus ar fall loened e tañsan
Me bak an tan en o lagad leun a droukc'hoant
Ha da dreiñ 'n'añ en ur c'han da gan' a-unvan
Dañsal a ra gant an diaoul ha para ?
Dañsal a ran gant an diaoul ha para ?
Entan ha taras, entan jabadao ha taras
Trid' a ra ar c’hoad ouzh stok' ar fulenn a-bilpaz
He hud dudius a bign betek penn ar gwez bras
Oc'h ober fae deus ar fall loened e tañsan
Me bak an tan en o lagad leun a droukc’hoant
Ha da dreiñ 'n'añ en ur c'han da gan' a-unvan
Dispont 'kreiz an digoadenn e tans ar fulenn
Trein ha distreiñ en-dro de'i eneoù dichadenn
Dispont 'kreiz an digoadenn e tans ar fulenn
Trein ha distreiñ en-dro de'i eneoù dichadenn
Lalalalalalaleno lalelalo
Lalalalalalaleno lalelalo
Lalalalalalaleno lalelalo
Lalalalalalaleno lalelalo
Dañsal a ran gant an diaoul ha para ?
Ga' 'n diaoul e tañsan
Dañsal a ra gant an diaoul ha para ?
Lalalalalalaleno lalelalo
Lalalalalalaleno lalelalo
Lalalalalalaleno lalelalo
Lalalalalalaleno lalelalo
seli
o tawa!
mun li kama suli lon pimeja pi ma kasi
seli sewi li kama lon kalama suwi
pimeja meli li tawa musi lon palisa seli
mi tawa musi li weka e soweli wawa
mi lanpan e seli tan oko wile ona
mi ante e ni tawa kalama pona
ona li musi kan ike, la seme?
mi musi kan ike, la seme?
seli en ko, seli, moku en ko
kasi li tawa lon palisa pi seli musi
usawi ona li sewi lon ma kasi
mi tawa musi li weka e soweli wawa
mi lanpan e seli tan oko wile ona
mi ante e ni tawa kalama pona
lon insa pi ma supa la seli li musi
kon mute wawa li tawa sike e ona
(tenpo tu)
Lalalalalalaleno lalelalalo
Lalalalalalaleno lalelalalo
Lalalalalalaleno lalelalalo
Lalalalalalaleno lalelalalo
mi musi kan ike, la seme?
sewi ike, la mi musi
ona li musi kan ike, la seme?
Lalalalalalaleno lalelalalo
Lalalalalalaleno lalelalalo
Lalalalalalaleno lalelalalo
Lalalalalalaleno lalelalalo
lon insa pi ma supa la seli li musi
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere delle differenze rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati, ecc.).

Give a shoutout to jan Maku








