Also performed by:
Album:
Clair Obscur: Expedition 33 (Original Soundtrack)
Original lyrics
French, Constructed Language
Translation
Lumière
Dim dam talé lam vacarme
S'en va dans Lumi éternam
Et Gustave dôme guardéam
Dilim dili lili lam
Lutece séra dolilom séram
Dim dim da dada dim dim da dada dim da lilam
Dim dim da dada dim dim da dada dim da lilam
Dans là-haut
Sera ravi
Les toits à ce Renoir
Griffera
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Au Clair-Obscur
Trouble rature
Clair-Obscur
Guardéo peinture
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Au Clair-Obscur
Trouble rature
Clair-Obscur
Guardéo peinture
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Clair-Obscur
Trouble de rature, courbera Eiffel
Clair-Obscur
Guardéo peinture, trouvera sans elle
Lumière
Is moving to Lumi éternam3
And Gustave dôme guardéam4
Dilim dili lili lam
Lutece séra dolilom séram5
Dim dim da dada dim dim da dada dim da lilam
Dim dim da dada dim dim da dada dim da lilam
Chiaroscuro
Blurry from crossing-outs, will bend Eiffel9
Chiaroscuro
Guardéo10 painting, will find without her
Chiaroscuro
Blurry from crossing-outs, will bend Eiffel
Chiaroscuro
Guardéo painting, will find without her
Chiaroscuro
Blurry from crossing-outs, will bend Eiffel
Chiaroscuro
Guardéo painting, will find without her
Chiaroscuro
Blurry from crossing-outs, will bend Eiffel
Chiaroscuro
Guardéo painting, will find without her
In the chiaroscuro
Blurry crossing-out
Chiaroscuro
Guardéo painting
Hmmmm hmmmm hmmmmm
Chiaroscuro
Blurry from crossing-outs, will bend Eiffel
Chiaroscuro
Guardéo painting, will find without her
Chiaroscuro
Blurry from crossing-outs, will bend Eiffel
Chiaroscuro
Guardéo painting, will find without her
- 1. A lot of the song is written in a mix of phonemic gibberish and pseudo-Latin written with French spelling.
- 2. very loud noise, uproar
- 3. "lumi eternam" is more or less Latin for "Eternal Light". But "Lumi", "light", is clearly referencing to the city of Lumiere (which means "light" in French).
- 4. Probably "watches the dome". It is written in "pseudo-Latin".
- 5. This pseudo-Latin line seems to mean "Lutece (old name of Paris) will be, in pain (dolor), will be". Or, alternatively, it is based on the Latin verb "sero" and could mean something like "Lutece joins its painful destiny".
- 6. lit. "in up there"
- 7. "ravir" has the double meaning of delight, please very much, charm, and capture, take.
- 8. The whole stanza is very cryptic. The syntax in this sentence is really hard to decipher, probably on purpose.
- 9. These lines are also fairly cryptic and require some interpretation. It is possible that verb and subject are inverted and the song only means "Eiffel will bend"
- 10. This pseudo-Latin probably means "I watch" or "I guard"
- 11. Probably "I watch the painting"

Give a shoutout to Rêveur
Author's comments:
The original song is actually in French and a language which is probably pseudo-Latin, i.e. a free elaboration on Latin using French spelling and adding purely phonemic parts (like "dim dam talé lam" etc.).
The title is Lumière, French word for "light", but also the name of the city in the game.
The whole lyrics is quite enigmatic, and it is in all likelihood on purpose.









