Also performed by:
Album:
Eurovision Song Contest 2016 Stockholm / 1944
Original lyrics
English, Crimean Tatar
Translation
1944
1944
Yabancılar geldiğinde
Evinize gelirler
Hepinizi öldürürler
Ve derler ki;
"Biz suçlu değiliz
Suçlu değiliz"
Aklınız nerelerde?
İnsanlık ağlıyor
"Biz tanrılarız" mi dediniz
Ama (haberiniz olsun ki) herkes bir gün ölür
Ruhumu boğma
Ruhlarımızı (boğma)
Delikanlılığıma doyamadım
Ben bu yerde yaşayamadım
Delikanlılığıma doyamadım
Ben bu yerde yaşayamadım
Bir gelecek kurabilirdik
İnsanların özgür olduğu
Yaşamayı ve Sevmeyi
En mutlu zamanı
Kalbiniz nerelerde?
İnsanlık ayaklansın
"Biz tanrılarız" mi dediniz
Ama (haberiniz olsun ki) herkes bir gün ölür
Ruhumu boğma
Ruhlarımızı (boğma)
Delikanlılığıma doyamadım
Ben bu yerde yaşayamadım
Delikanlılığıma doyamadım
Ben bu yerde yaşayamadım
Vatanıma doyamadım

Give a shoutout to Eyzihan Babaoğlu
Author's comments:
1944 is the time when Crimean Tatars were deported from their homeland. The deportation was ordered by Joseph Stalin



















Comments 3
Selam;
Yaşlığıma toyalmadım / gençliğime doyamadım - olmalı.
I'm not 100% about but it looks like Crimean Tatar verbs missed some parts.
toyalmadım ~ doy bilmiyordum
yaşalmadım ~ yaşaya bilmiyordum
In Turkish
doya bilmiyordum : doyamadım
yaşaya bilmiyordum : yaşayamadım
I don't think there's something missing :)