Breton request for "Faban Bach"

Help translate from Ουαλέζικα to Breton song Faban Bach by Bryn Terfel
Requested by: Ymdeithydd Ymdeithydd on 21 Σεπ 2021 - 13:11
Submitter's comments:

Voir traduction française

icon Συνδρομή
Πρωτότυποι στίχοι
Ουαλέζικα
Μετάφραση
Breton

Faban Bach

Ar gyfer heddiw'r bore
'n faban bach, 'n faban bach,
Y ganwyd gwreiddyn Jesse
'n faban bach;
Y Cadarn ddaeth o Bosra,
Y Deddfwr gynt ar Seina,
Yr Iawn gaed ar Galfaria
'n faban bach, 'n faban bach,
Yn sugno bron Maria
'n faban bach.
 
Caed bywiol ddŵfr Eseciel
ar lin Mair, ar lin Mair,
A gwir Feseia Daniel
ar lin Mair;
Caed bachgen doeth Eseia,
'R addewid roed i Adda,
Yr Alffa a'r Omega
ar lin Mair, ar lin Mair;
Mewn côr ym Meth'lem Jiwda,
ar lin Mair.
 
Diosgodd Crist ei goron,
o'i wirfodd, o'i wirfodd,
Er mwyn coroni Seion,
o'i wirfodd;
I blygu'i ben dihalog
O dan y goron ddreiniog
I ddioddef dirmyg llidiog,
o'i wirfodd, o'i wirfodd,
Er codi pen yr euog,
o'i wirfodd.
 
Am hyn, bechadur, brysia,
fel yr wyt, fel yr wyt,
I 'mofyn am y Noddfa,
fel yr wyt
I ti'r agorwyd ffynnon
A ylch dy glwyfau duon
Fel eira gwyn yn Salmon,
fel yr wyt, fel yr wyt,
Am hynny, tyrd yn brydlon,
fel yr wyt.
 
 
Συνδέσου ή Κάνε εγγραφή για να δημοσιεύσεις μια μετάφραση
expand collapse Song details
Ymdeithydd Ymdeithydd
submitted on 14 Δεκ 2020 - 11:50

Μεταφράσεις