SZA

Kill Bill

SZA
превод на персийски icon 22 превода icon 22
icon
Албум (или стихосбирка):
SOS
Оригинален текст
английски
Превод
персийски

Kill Bill

بیل رو بکش

ورس۱
هنوزم طرفدارتم با اینکه باهات تند و تیز رفتار می‌کردم
از اینکه با یه هرزه دیگه می‌بینمت بدم می‌آد، می‌دونم که خوشحالی
از اینکه می‌بینم خوشحالی و دلیل خوشحالیت من نیستم بدم می‌آد
 
پری‌کورس
من خیلی بالغم، خیلی بالغم
انقدر بالغم که حتما باید می‌رفتم پیش روانشناس تا بهم بگه مردهای دیگه‌ای هم وجود دارن
من هیچکدوم اونارو نمی‌خوام، من فقط تو رو می‌خوام
اگه منم نتونم داشته باشمت، هیچ کس نباید بتونه، ممکنه که من
 
کورس
ممکنه اکسم رو بکشم، بهترین چیزی که می‌تونه به ذهنم برسه نیست
بعدشم می‌رم سراغ دوست‌دختر جدیدش، چطور کارم به اینجا کشید؟
ممکنه اکسم رو بکشم، البته هنوزم دوستش دارم
ترجیح می‌دم برم زندون تا اینکه بخوام تنها بمونم
 
ورس۲
یه حسی بهم می‌گه دیگه فاتحه‌اش خونده است[فاتحه رابطه]
حسم بهم می‌گه ممکنه واقعا عاشقش باشی
پیامی که بهت دادم قراره مدرک بشه، این پیام یه مدرکه
سعی کردم باهات منطقی صحبت کنم، دیگه خبری از قتل و جنایت عاشقانه نباشه
ولی لعنتی، تو دسترس نبودی
با کون‌هلوییِ بی‌نقصت رفته بودی بازار محصولات کشاورزی
الان من تو زیرزمینم، دارم واسه ورود به خونه نقشه می‌کشم
الان راحت خوابیدی و این باعث می‌شه رو این بیت بخونم
 
پری‌کورس
من خیلی بالغم، خیلی بالغم
انقدر بالغم که حتما باید می‌رفتم پیش روانشناس تا بهم بگه مردهای دیگه‌ای هم وجود دارن
من هیچکدوم اونارو نمی‌خوام، من فقط تو رو می‌خوام
اگه منم نتونم داشته باشمت، هیچ کس نخواهد تونست، من
 
کورس
ممکنه اکسم رو بکشم، بهترین چیزی که می‌تونه به ذهنم برسه نیست
بعدشم می‌رم سراغ دوست‌دختر جدیدش، چطور کارم به اینجا کشید؟
ممکنه اکسم رو بکشم، البته هنوزم دوستش دارم
ترجیح می‌دم برم زندون تا اینکه بخوام تنها بمونم
 
بریج
اینکارا رو فقط به خاطر عشق کردم (عشق)
بدون مصرف هیچ موادی همه‌اش رو انجام دادم (مواد)
همه اینکارا رو هوشیارانه انجام دادم
همه‌اش رو برای خودمون انجام دادم، اوه
همه‌اش رو برای عشق انجام دادم (عشق)
بدون مصرف هیچ موادی همه‌اش رو انجام دادم (مواد)
همه اینکارا رو هوشیارانه انجام دادم
نمی‌دونی که همه اینکارا رو به خاطر خودمون کردم؟ (امشب اکست رو می‌کشم)
 
کورس
اوه، همین الان اکسم رو کشتم (اکسم رو)، ایده بکری نبود (ایده)
بعدشم دوست‌دخترش رو کشتم، چطوری کارم به اینجا کشید؟
اکسم رو کشتم (اکسم رو)، البته هنوزم دوستش دارم (واقعا دارم)
ترجیح می‌دم تو جهنم باشم تا اینکه تنها بمونم
 
expand collapse Translation details
Aiden ai Aiden ai
submitted on 25 април 2023 - 20:14
Give a shoutout to Aiden ai

Изказвания 1

Don Juan Don Juan M
9 декември 2025, 20:19

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Вход Регистрация