Каталонська request for "Avenida Marginal"

Help translate from Кабо-вердійська (креольський діалект португальської) to Каталонська song Avenida Marginal by Bana (Cape Verde)
Requested by: lletracatalana lletracatalana on 27 Травень 2025 - 21:06
Підписатися Підписатися
Оригінальний текст
Кабо-вердійська (креольський діалект португальської)
Переклад
Каталонська

Avenida Marginal

Na Vnida Marjinal nun luar di madrugada
Uns ta brinká de no sotá-l, otes ta brinká mai ma pai
Oi, ki sabura! Ta brinká na mei di krióla
Nun silense di madrugada ta uví mar skebrá na areia
 
Na Vnida Marjinal nun luar di madrugada
Uns ta brinká de no sotá-l, otes ta brinká pai ma mai
Ai, sabura! Ta brinká na mei di krióla
Nun silense di madrugada ta uví mar skebrá na areia
 
Vnida Marjinal é ki ta na móda
Vnida Marjinal é ki ta morrê pexe, ó, Djack
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
 
Vnida Marjinal é ki ta na móda
Vnida Marjinal é ki ta morrê pexe, ó, Djack
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
 
Na Vnida Marjinal nun luar di madrugada
Uns ta brinká de no sotá-l, otes ta brinká mai ma pai
Oi, ki sabura! Ta brinká na mei di krióla
Nun silense di madrugada ta uví mar skebrá na areia
 
Na Vnida Marjinal nun luar di madrugada
Uns ta brinká de no sotá-l, otes ta brinká mai ma pai
Oi, ki sabura! Ta brinká na mei di krióla
Nun silense di madrugada ta uví mar skebrá na areia
 
Vnida Marjinal é ki ta na móda
Vnida Marjinal é ki ta morrê pexe, ó, Djack
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
Ben nes kalor no ta pasa sábe
Ben nes kalor di madrugada
 
 
Увійдіть або зареєструйтесь, щоб опублікувати переклад
expand collapse Song details
francisco.translate francisco.translate
submitted on 10 Бер 2014 - 13:22
Редагували:
Коментарі користувача:

Escrita por: | Written by: Manuel d'Novas.

Переклади