Esperanto request for "Abend"
Help translate from Almanca to Esperanto song Abend by Rainer Maria Rilke
Requested by:
Лена Ленина
on 22 Nis 2023 - 11:52
Лена Ленина
on 22 Nis 2023 - 11:52 Orijinal şarkı sözleri
Almanca
Çeviri
Esperanto
Abend
Der Abend wechselt langsam die Gewänder,
die ihm ein Rand von alten Bäumen hält,
du schaust: und vor dir scheiden sich die länder,
ein himmelfahrendes und eins, das fällt,
und lassen dich, zu keinem ganz gehörend,
nicht ganz so dunkel wie das Haus, das schweigt,
nicht ganz so sicher Ewiges beschwörend
wie das, was Stern wird jede Nacht und steigt-
und lassen dir (unsäglich zu entwirrn)
dein Leben bang und riesenhaft und reifend,
so dass es, bald begrenzt und bald begreifend,
abwechselnd Stein in dir wird und Gestirn.
(1902)
Çeviri yapmak için giriş yapın ya da kaydolun
submitted on 20 Ara 2014 - 11:05
Katkıda Bulunanlar:
Ekleyenin yorumları:
Rainer Maria Rilke, 1875-1926















