јапански request for "Cherry"
Help translate from енглески to јапански song Cherry by Lana Del Rey
Requested by:
ttttttts2029
on 12 Feb 2026 - 19:35
ttttttts2029
on 12 Feb 2026 - 19:35 Оригинални текстови
енглески
Превод
јапански
Cherry
Love
I said real love, it's like feeling no fear
When you're standing in the face of danger
'Cause you just want it so much
A touch
From your real love
It's like heaven taking the place of something evil
And lettin' it burn off from the rush
Yeah, yeah
(Fuck)
Darlin', darlin', darlin'
I fall to pieces when I'm with you, I fall to pieces
My cherries and wine, rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined)
Love, is it real love?
It's like smiling when the firing squad's against you
And you just stay lined up
Yeah
(Fuck)
Darlin', darlin', darlin'
I fall to pieces when I'm with you, I fall to pieces (bitch)
My cherries and wine, rosemary and thyme
And all of my peaches (can I get a fuckin' hallelujah?)
(Are ruined)
(Bitch)
(Looking at me like a magazine)
My rose garden dreams set on fire by fiends (can I get a fuckin' hallelujah?)
(Sippin' on ya like a Coca-Cola)
And all my black beaches (can I get a fuckin' hallelujah?)
(Are ruined)
(Looking at me like a magazine)
My celluloid scenes are torn at the seams (can I get a fuckin' hallelujah?)
(Sippin' on ya like a Coca-Cola, yeah)
And I fall to pieces (bitch)
I fall to pieces when I'm with you
(Why?)
'Cause I love you so much, I fall to pieces
My cherries and wine, rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined, bitch)
Are ruined (bitch)
Are ruined (fuck)
Пријавите се или се региструјте да бисте могли објавити превод
Annotations
rosemary and thyme: This may be a reference to the English folk song "Scarborough Fair", where the opening verse goes:
"Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there He/she once was a true love of mine"
In that song the line "Parsley, sage, rosemary and thyme" is repeated in each verse and is mainly used as a filler.
Nymphiel
submitted on 26 May 2017 - 15:49
Contributors:



















