A callar
Идиоматический перевод "A callar"
Breton
serr da veg
Greek (Ancient)
σιώπα / σιωπάου!
Азербайджанский
Ağzından çıxanı qulağın eşitsin!
Английский
Shut up!
Meanings:
Английский
zip your lip/mouth!
Meanings:
Английский
pipe down!
Английский
put a sock in it!
Meanings:
Английский
cut the cackle!
Meanings:
Английский
hold your tongue!
Meanings:
Английский
button your lip!
Английский
shut yer gob!
Английский
zip/button it!
Английский
put a lid on it!
Meanings:
Английский
Shut the front door
Meanings:
Английский
Zip it!
Meanings:
Английский
shut your trap!
Meanings:
Английский (Шотландский диалект)
haud yer wheesht
Арабский
تحكم في لسانك
Meanings:
Бурмешский
ပါးစပ္ ပိတ္ထား (Pa Zat Pake Htar)
Голландский
bek dicht!
Meanings:
Греческий
βούλωσ'το!
Греческий
βγάλε τον σκασμό!
Греческий
Μάζεψε τη γλώσσα σου
Meanings:
Датский
klap gællerne i
Meanings:
Датский
knyt sylten
Meanings:
Датский
luk spalten
Meanings:
Датский
klap i!
Meanings:
Датский
flet næbbet
Meanings:
Датский
hold bøtte/kaje
Meanings:
Датский
at stikke piben ind/stik piben ind!
Meanings:
Датский
Hold kæft
Meanings:
Датский
luk røven
Meanings:
Иврит
נצור את לשונך
Meanings:
Индонезийский
Diam lo!
Meanings:
Испанский
Mantener la boca cerrada
Meanings:
Испанский
¡cierra la/tu boca!
Итальянский
Chiudi quella boccaccia!
Meanings:
Итальянский
chiudi il becco!
Meanings:
Казахский
Дымың ішіңде болсын
Каталанский
Muts i a la gàbia!
Meanings:
Каталанский
Tanca la boca!
Meanings:
Китайский
闭肛
Meanings:
Китайский
三緘其口
Meanings:
Китайский (Кантонский диалект)
收聲
Meanings:
Курдский (Курманджи)
ئاگات لە دەمت بێت
Литовский
Užtilk!/ Nutilk!
Литовский
Laikyt liežuvį už dantų
Meanings:
Литовский
Užčiaupk savo kakarynę!
Литовский
Prikask liežuvį
Meanings:
Малайский
Diam kau
Meanings:
Немецкий
Halt' die Klappe!
Немецкий
Halt's Maul
Немецкий
Halten Sie Ihren Mund
Meanings:
Немецкий (Австрийский, баварский диалект)
Holt/Hoit die Pappen!
Meanings:
Норвежский
hold kjeft!
Meanings:
Норвежский
Klapp igjen!
Meanings:
Персидский
شتر دیدی ندیدی
Персидский
جلوی زبونت رو بگیر
Персидский
خفه شو
Персидский
خاموش باش
Meanings:
Персидский
زیپ دهنو ببند
Meanings:
Польский
zamknij dziób!
Meanings:
Польский
Zamknij (buzię, gębę, mordę, pysk, twarz) się
Португальский
Cale a boca!
Meanings:
Румынский
Ţine-ţi gura! Taci din gura!
Meanings:
Русский
придержи, попридержи язык (за зубами)
Русский
Держи рот на замке
Meanings:
Сербский
Зачепи губицу!
Словацкий
Drz si jazyk na zubami / Drz si jazyk na uzde
Meanings:
Тайский
หุบปาก (hup-pak)
Meanings:
Турецкий
Ağzından çıkanı kulağın duysun
Meanings:
Турецкий
çeneni kapa
Турецкий
dilini tut
Турецкий
Kapa Çeneni
Meanings:
Турецкий
ağzını tut
Meanings:
Турецкий
sesini kes
Meanings:
Украинский
закрий пельку
Meanings:
Финский
Turpa kiinni!
Meanings:
Французский
La ferme !
Meanings:
Французский
Mettre de l'eau dans son vin
Meanings:
Французский
ferme la/ta (bouche)!
Французский
håll tyst!
Meanings:
Французский
ta gueule!
Meanings:
Французский (Пикардский диалект)
Ferme eût'bouque, tin nez y va quere eûn'din
Meanings:
Французский (Пикардский диалект)
Ferme tin chucrier, les mouques al' vont rintrer
Meanings:
Хинди
चोंच बंद करना
Meanings:
Японский
口にチャック
Значения "A callar"
Английский
Be quiet!, or Shut up! To be silent and not to talk.
Испанский
Silencioso, no se habla!
"A callar" в текстах
Niños Rebeldes [Revolting Children] (Latin American Spanish)Roald Dahl's Matilda The Musical (OST)
No volveré al Agujero jamás.
No volverá su abusiva crueldad.
No volveré a callar si mamá.
Me explicó que un milagro soy.
Amor en silencioMarco Antonio Solís
es ganar en la vida el amor con voluntad.
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
pero hablan mis ojos en nombre del amor
DON FEDERICOCOLET
Si apareces en un conci
Llamaré a seguridad
Nunca más voy a callar
AntipatriarcaAna Tijoux
Tu no me vas a someter, tu no me vas a golpear
Tu no me vas a denigrar, tu no me vas a obligar
Tu no me vas a silenciar, tu no me vas a callar
Porque yo te amoSandro (Argentina)
Se agita la pasión
Que muerde el corazón
Y que obliga a callar
Yo te amo, yo te amo
Sabré olvidarSilvana Estrada
para que entiendas de milagros y del mar.
Voy a callar un par de días,
alejarme de tu nombre,
Manos al aireNelly Furtado
Hoy aunque todo siga igual
Y me mandes a callar diciéndome
Que tienes que dominar
Ladrón de Buena SuerteLos Bukis
Hasta hoy pude guardar aquí en mi pecho
La ilusión que poco a poco construía
Ahora sólo a callar tengo derecho
El amor que en sueños me hizo tan feliz
La cucarachaKumbia Kings
lo histe en un radio y lo vas apagar
una cola debe de donde debe de estar
te vas a callar
te voy a ensenar
Yo LolitaAlizée
colérica y no
mitad algodón, mitad lana.
A callar, ni una palabra. No le digan
a mamá que soy un fenómeno.
Calla túDanna Paola
Porque ya nadiе la controla más
Sin esa sombra solo brillará
Y jamás se volverá a callar
Beso ProhibidoRío Roma
Tú déjalos que sigan opinando cosas por ahí
Voy a callar sus bocas cuando conmigo, te vean tan feliz
Me Voy a IrJenny and the Mexicats
No voy a callar una vez más
Si tú no dices nada
Hace mucho tiempo nuestro amor está sufriendo
Porque no das nada
¡Dentista! [Dentist]Little Shop of Horrors
Es dentista pero bueno bueno nunca va a ser
¿Marqués de Sade mi dentista?, ¡ni hablar! ¡Qué dolor! ¡Con cuidao!
A callar! ¡Bien abierta, que voy!
¡Soy su dentista!
Te Sigo AmandoLuciano Pereyra
Te sigo amando
Y nos extraño
Y no lo volveré a callar
Aunque no quieras
Entre a mi pago sin golpearMercedes Sosa
Cantor para cantar si nada dicen tus versos
Ay, ¿para qué vas a callar al silencio?
Si es el silencio un cantar lleno de duendes en la voz
ELMO RAPUnknown Artist (Spanish)
Quieres retarme de frente pero nunca puedes
Quieres una muestra pues te invito a mis redes
Te vas a callar la boca, maldito aborigen (brrr)
Todo lo haces mal porque todos te corrigen (brrr)
LibertadChristian Chávez
(Vive y sueña en libertad,
Tu decides a quien amar,
Hoy tu voz no van a callar,
Grita fuerte, quiero escuchar)
Nunca existieron murgasFalta y Resto
Es nuestra voz la murga del Uruguay,
aunque la ignoren no la podrán callar.
Habrá Locas, habrá Eternos Cachafaces,
TitiritarPol Granch
y aflojan los sentidos.
Debería acostumbrarme al frío,
a callar las voces de mi griterío.
Le has robado el caramelo a este crío.








