Frans request for "Tamara"
Help translate from Turks to Frans song Tamara by Emrah Turanlı
Requested by:
Burak Çetingöz
on 12 nov 2024 - 12:36
Burak Çetingöz
on 12 nov 2024 - 12:36
Bumped on 2 mrt 2026 - 21:32 (13 times)
Originele teksten
Turks
Vertaling
Frans
Tamara
Bir meşale alevinde
İki gencin aşk öyküsü
Geceler yanıp tutuşurdu
Yıldızlar ay şahit bu aşka
Bir meşale alevinde
İki gencin aşk öyküsü
Geceler yanıp tutuşurdu
Yıldızlar, Artos şahit bu aşka
Ah Tamara gecenin kıyısında
Ah Tamara Tamara Tamara Tamara
Gözlerin kanlı yaşıyla
Oturup beklermiş umutsuzca
Tamara ah Tamara Tamara ah Tamara
Gece bitti güne durdu
Ateş söndü acı oldu
Yüreklere yaslar doldu
Yıldızlar ay şahit bu aşka
Gece bitti güne durdu
Ateş söndü acı oldu
Yüreklere yaslar doldu
Yıldızlar Artos şahit bu aşka
Ah Tamara gecenin kıyısında
Ah Tamara Tamara Tamara Tamara
Gözlerin kanlı yaşıyla
Oturup beklermiş umutsuzca
Tamara ah Tamara Tamara ah Tamara
Login of registreer om een vertaling te plaatsen.
Annotaties
Artos: this the name of the montain just parallel with the southern shores of the Van-Lake (in the eastern part of Turkiye close to the Iranian border). The Mountain's name 'ARTOS' is frequently used in local folk-songs.
Ah Tamara: this female name refers to a legend/story that happened at the Akdamar Island not far from the southern shores in the Van-Lake. On that Island there is been build an ancient Armenian Church where Tamara (the princess) dies following the story in the legend. The song/s are about the longing the that love for the disappeared woman, Tamara.
Burak Çetingöz
submitted on 12 aug 2023 - 11:38
Medewerkers:














