Testi originali
Turco
Traduzione
Inglese
İncir
Bu tuzlu meltem mi böyle ağzımı yakan,
Yoksa dokundu mu sarf ettiğin o sözler?
Çökerken sahile gece sinsi bir duman,
Birer birer uçurumdan atlar hevesler.
Olacak şey miydi şimdi senin yaptığın,
Onca işin gücün üzerine bir de bu?
Geçmiyor boğazımdan, inanır mısın,
Sen yokken ne ekmek ne de bir yudum su?
İncirler olana kadar kalsaydın bari,
Onlarca sözden birini tutsaydın bari.
Beni böyle habersizce alıp giderken,
Bavuluna kalbimi de atsaydın bari!
Fig
Is it a dusty wind what hurts my mounth
Or just my words made me pain
When sneaky fog comes around the beach
Hopes are falling down to abyss
Its hard to believe what did you done
When we're on the rush
My throath decline bread or a water
without you
why you left me figs hasnt grow yet
you have failed your words
while you took me unawarely
why you hasnt put my heart in to your bag
Aggiunto su richiesta di
Rebekkah
Rebekkah 
Give a shoutout to kagandemir
Commenti dell’autore:
Sorry for bad translating couse of hard phrases.






