do guse
Traduzioni idiomatiche di “do guse”
Azero
İki arada bir dərədə qalmaq
Danese
At være presset
Meanings:
Danese
mellem pest og kolera
Meanings:
Danese
at være en lus (i)mellem to negle
Meanings:
Danese
at hænge med røven i vandskorpen
Meanings:
Danese
at køre på pumperne
Meanings:
Danese
i en kattepine
Meanings:
Ebraico
"Μπρος γκρεμός και πίσω ..."
Meanings:
Francese
Aller de Charybde en Scylla
Meanings:
Francese
entre deux feux
Meanings:
Francese
entre le marteau et l'enclume
Meanings:
Francese
entre l'arbre et l'écorce
Meanings:
Francese
(être) entre le marteau et l'enclume
Meanings:
Francese
Etre entre l’enclume et le marteau.
Francese
Être dans le pétrin
Meanings:
Francese
être dans une merde
Meanings:
Francese
coincé entre le bois(ou l'arbre) et l'écorce
Greco
Είμαι πιεσμένος
Greco
μεταξύ Σκύλλας και Χάρυβδης
Greco
Μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα !
Meanings:
Inglese
To be up to one's arse in alligators
Inglese
caught between a rock and a hard place
Meanings:
Inglese
between Scylla and Charybdis
Meanings:
Inglese
to be in a tight squeeze
Meanings:
Inglese
to be in a tight corner
Meanings:
Inglese
To be in hot water
Meanings:
Inglese
To be in it up to your neck
Meanings:
Inglese
to be in a tight spot
Meanings:
Italiano
Tra incudine e martello
Meanings:
Italiano
essere nella merda
Italiano
essere nei guai
Kirghiso
Öydö tartsa, ögüz ölöt; ıldıy tartsa, araba sınat.
Norvegese
mellom barken og veden
Meanings:
Persiano
راه پس و پیش نداشتن
Polacco
Pomiędzy Scyllą a Charybdą.
Meanings:
Polacco
między młotem a kowadłem
Meanings:
Portoghese
Estar entre a cruz e a caldeirinha
Portoghese
Entre a espada e a parede
Russo
Меж двух огней
Meanings:
Russo
Между молотом и наковальней
Meanings:
Russo
Быть меж двух огней
Meanings:
Russo
По уши в дерьме
Meanings:
Russo
на горячей сковородке
Meanings:
Serbo
Biti u škripcu
Serbo
(Do guše) u govnima
Meanings:
Spagnolo
estar en aprietos (en apuros)
Spagnolo
estar jodido
Svedese
Ligga illa till
Meanings:
Svedese
Vara illa ute. Sitta i klistret.
Tedesco
In der Klemme sein.
Tedesco
zwischen Szylla und Charybdis
Tedesco
(bis zum Hals) in der Scheiße stecken
Meanings:
Turco
Yukarı tükürsen bıyık,aşağı tükürsen sakal.
Turco
İki arada bir derede kalmak
Turco
İki arada bi' derede kalmak.
Turco
iki arada kalmak
Turco
bogazina kadar boka batmak
Ucraino
По вуха в лайнi
Meanings:
“do guse” nei testi
PerspektivaS.A.R.S.
Mozak pored kompa i nezdrava klopa,
za slabiće uvek svuda jeftinoga dopa.
za uporne auto, al' je skupa čorba.
dva'es' kinti tiket je, vaskrsao Sloba.
АутомеханичарCache
Dolazim kod mehaničara, mislim sitan kvar
On izlazi iz kanala, bate k'o neki rudar
Do guše umazan pita: „Šta mu sad opet fali“?
Reko': „Vuče se k'o kuče a i mnogo teško pali“
Kuhinja dušeThe Doors
I eto,morao bih već poći,
sat kaže da je već krajnje vreme,
Mada bih radije ostao cele noći.
Načičkana očima,kola nekuda streme;
Voda je do guše (Pretisak je zdravo veliki)Blondie
Pretisak je veliki al’ ne dam se ja
Ma ima da budem tvoja jedina
Ne dižem ja ruke olako, Ne, nikako
PromeneDavid Bowie
Pogledaj
Mmm
I dalje ne znam na šta sam čekao
Pođi sa mnomDiddy
A-ha yeah, (2x)
A a-ha, (4x)
jea.
Godina je stara iza nasPrelepi Miške i orkestar „Šećeri”
Iz Njemačke stiže rodbina
Slaviće se Nova godina
Jelka sija okićena, prskalica pripremljena,
Biće opet kao nekada...
Kad ćeš sine da se ženišKruševac Geto
Kad si bre zadnji put neki ispit položio, bre?
33. strana ti stoji još od marta otvorena!
Ma ovce ćeš ti meni u Vitanovac da čuvas ja kad kažem...
MaherkaMarina Dalipović
[Refren]
Ne zovu me za džabe maherka
Ko zna ovaj biznis bolje nego ja?
Sve sam sama stekla, ko krade - taj ima
BesTompe
[Uvod]
Yeah, yeah
Rie
O ne, o ne, o yeah
Reci PtičicaPoppy
Ruke iza leđa
Pod napadom sam
Neću reagovati
Neću ti dati to zadovoljstvo
Milion ProblemaStruka
ILL G:
Ponedeljak ujutru ja već jedva čekam subotu
Ne znaš zašto sad ću ti pojasniti u uvodu
8 sati puta 5 znači 40 sati
Braća BjulejDavid Bowie
I tako ide priča — odela su nosili,
Da sve deluje neverovatno, reči izgovarali
Masna laž — kako su se nadali da bila je.
A dobri ljudi sutrašnjice
Hodajuca kontradikcijaGreen Day
Radi kako ti kazem, ne kako ja radim eto zato
U govnima si do guse, ne mozes da pobegnes
Ne slazem se sa tim, naprotiv
Da li želim da znam?Arctic Monkeys
Imaš li boje u obrazima?
Da li se ikada uplašiš da ne možeš da promeniš morske struje
Da je nešto stalno tu kao da ti se zaglavilo među zubima
Da li imaš nekog keca u rukavu?






