Belorusz request for "Kuula"

Help translate from Észt to Belorusz song Kuula by Ott Lepland
Requested by: Oksana Zirka Oksana Zirka on 3 szep 2013 - 16:21
icon Feliratkozás
Eredeti dalszöveg
Észt
Fordítás
Belorusz

Kuula

Kuula, mis räägib silmapiir,
kuula, kui kaugele ta viib,
kuula, mis tuulel öelda veel,
kuula... nüüd.
 
Vaata, kui pimedus on teel,
oota, neis valgus püsib veel,
kuula, kuis hingab sinu maa,
kuula... nüüd.
 
Kuula, mis vaikusesse jäi,
kuula, neid lihtsaid hetki vaid,
sa kuula, ka südamel on hääl.
 
Kuula, sa vikerkaare häält,
vaata, ja sa peagi näed,
kuula, see elamise laul,
kuula... vaid.
 
Kuula, mis vaikusesse jäi,
kuula, neid lihtsaid hetki vaid,
sa kuula, ka südamel on hääl.
 
Varjudesse tee on mööda läind,
ma vaatan ja otsin ikka veel,
on vaikuses see võim - heliseda
sind ma ootan siin, mis poolel teel,
sa kuula hüüdmas on mu hääl.
 
Kuula, mis vaikusesse jäi,
kuula, neid lihtsaid hetki vaid,
sa kuula, mu südamel on hääl.
 
Kuula, mis räägib silmapiir,
kuula, kui kaugele ta viib,
kuula, mis tuulel öelda veel,
kuula... nüüd...
 
 
Login or register to post translation
expand collapse Song details
RGT26 RGT26
submitted on 4 már 2012 - 11:47
Közreműködők:
Copyright:
Writer(s): Aapo Ilves, Ott Lepland
Lyrics powered by www.musixmatch.com