Yuriy Nesterenko

Русский фарш

Yuriy Nesterenko
icon
icon
icon

Русский фарш

Русские идут, соображая на троих.
Русские идут сквозь тьму угробленных своих.
Русские идут тупой и злобною гурьбой,
Русские идут толпой баранов на убой.
 
Фарш, фарш, фарш, русский фарш,
Собираем на фарш
Новую орду тупых рабов.
Фарш, фарш, фарш, русский фарш,
Он забьёт трюмы барж
Тысячами цинковых гробов.
 
Русские идут на четвереньках через грязь,
Русские идут, ежесекундно матерясь.
Русские идут мир голой жопою стращать,
Русские идут громить, давить, порабощать.
 
Фарш, фарш, фарш, русский фарш,
Собираем на фарш
Новую орду тупых рабов.
Фарш, фарш, фарш, русский фарш,
Он забьёт трюмы барж
Тысячами цинковых гробов.
 
Русские идут, и вонь такая, что невмочь,
Русские идут ворам с убийцами помочь.
Русские плюют на свет америк и европ,
Русские блюют и косо валятся в сугроб.
 
Фарш, фарш, фарш, русский фарш,
Собираем на фарш
Новую орду тупых рабов.
Фарш, фарш, фарш, русский фарш,
Он забьёт трюмы барж
Тысячами цинковых гробов.
 
Русские идут, мечтая всех загнать в ярмо,
Русские идут назад в родимое дерьмо.
Русские идут, плешивый карлик во главе,
Русские идут средь азиатов по Москве.
 
Фарш, фарш, фарш, русский фарш,
Собираем на фарш
Новую орду тупых рабов.
Фарш, фарш, фарш, русский фарш,
Он забьёт трюмы барж
Тысячами цинковых гробов.
 
videoem: 
expand collapse Song details
Ivan Luden Ivan Luden
submitted on 4 Jun 2024 - 08:30
Give a shoutout to Ivan Luden

Annotations

соображая на троих: Выражение “сообразить на троих” в русском языке обычно означает “распить втроём бутылку спиртного напитка”. Это может быть любой алкогольный напиток, будь то водка, вино или что-то ещё.

Данное выражение, как предполагается, появилось во времена, когда СССР руководил Н.С.Хрущев (с 1953 по 1964 годы). Во время его правления резко подорожал алкоголь. Из-за этого - спиртное стали покупать на троих, сбрасываясь вскладчину.

Также есть версия, что происхождение выражения “сообразить на троих” связано непосредственно с советскими гранёными стаканами. Бутылка спиртного напитка хорошо разливалась на три стакана.

плешивый карлик: Прозвище “плешивый карлик” для Владимира Путина появилось и получило широкое распространение в социальных сетях.

“Плешивый” - в русском языке обычно означает человека, у которого нет волос, обычно на темени головы, то есть лысого. . “Карлик” - в русском языке обычно используется для обозначения человека низкого роста. Однако, это слово может также использоваться в переносном смысле для обозначения человека, который считается незначительным или ничтожным в каком-то отношении.

Submitter's comments:

2014
Источник текста:
Персональный сайт автора - http://yun.complife.info/verses/rusfarsh.txt

videoem: 

Translations

Idioms