Also performed by:
Album:
Eurovision Song Contest 2010
Original lyrics
English
Translation
Satellite
Сателлитка
За тобой везде хожу,
Новой чёлкой ворожу,
Новое бельё душу, --
Для тебя и день, и три...
В битве жизнь я положу
За тебя, я вся дрожу!
Свет горит! Ты знай: я жду!
Добрый? злой ли? Приходи!
Знай, о, знай!
Я без тебя как без сознанья!
Ведь я, да, я:
Я без тебя не в состояньи!
Сателлитка я твоя,
Моя орбита вкруг тебя,
Я шмякнусь тут же с высоты,--
Если мне откажешь ты!
Я за тебя на всё пойду,
Отдам тебе всё, что найду!
Порой ко мне ты очень злой,
Но от тебя я не уйду!
От цели взгляд не отвожу,
Стрелой Амура поражу,
Я всё равно приворожу
Тебя: хоть год, хоть три...
Знай, о, знай! Я без тебя,-- как без сознанья!
Ведь я, да, я: Я без тебя не в состояньи!
Сателлитка я твоя, Моя орбита вкруг тебя,
Я шмякнусь тут же с высоты,--
Если изменишь мне ты!
Куда бы ты ни, я за тобой,
Какой бы ни шагал тропой,
Я догоню тебя (ой, ой!)....
Как гравитацией Земля,
Притягиваешь ты меня
Закон природы: это я...
От цели взгляд не отвожу,
Стрелой Амура поражу,
Я всё равно приворожу
Тебя: хоть год, хоть три...
Знай, о, знай!
Я без тебя как без сознанья!
Ведь я, да, я:
Я без тебя не в состояньи!
Сателлитка я твоя,
Моя орбита вкруг тебя,
Я шмякнусь тут же с высоты,--
Если запретишь мне ты!
Знай, о, знай!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Give a shoutout to Алексей Чиванков











Comments 2
That's a very poetic and on the other hand beautiful, rhyming and singable translation. This rightfully deserves 5 stars from me, good job.
Thank you!