Bonne merde !
Idiomatic translations of "Bonne merde !"
Azerbaijani
Şeytanın qıçını qır
Meanings:
Chinese
祝你好運!
Meanings:
Czech
Zlom vaz!
Meanings:
Danish
knæk og bræk
Meanings:
English
Hebrew
תשבור רגל
Meanings:
Hungarian
Kéz- és lábtörést
Meanings:
Italian
In bucca al lupo
Meanings:
Japanese
頑張れ!
Meanings:
Japanese
成功を祈る
Norwegian
Tvi, tvi
Meanings:
Norwegian
Lykke til
Meanings:
Portuguese
Torço por você
Meanings:
Portuguese
Muita merda!
Tongan
Monu'ia
Turkish
İyi şanslar!
Meanings:
Turkish
Şeytanın bacağını kır
Meanings:
Turkish
Bol şans!
Vietnamese
Cố lên nhé!
Meanings:
Meanings of "Bonne merde !"
Arabic
حظا موفقا ,, بالتوفيق
Cette expression semble extrêmement vulgaire et je ne l'ai jamais entendue telle quelle (on peut dire "Merde !", qui est assez commun quoique pas très élégant non plus). — Jadis 7 years ago
Chinese
祝你好運!
English
French expression meaning good luck
For ex. :
Je te dis merde pour ton examen. (I say to you shit for you exam.) : I wish you good luck for your exam.
The historical origin is given by @jivago.
Not to be confused with "oh merde !" : "oh shit !"
Merde !, j'ai oublié mes clefs. : Shit !, I forgot my keys.
French
Façon de souhaiter "bonne chance" et qui viendrait selon wikipédia du théatre. Plus la pièce avait du succès, plus il y avait de carrosses, donc plus de chevaux et donc, plus de crottes dans la rue !
Moi, je connais "Oh bonne mère !" de Pagnol et des Provençaux.....
Je crois bien que les oreilles des("artistes") anglophones ont transformé cette expression si candide ! — La Isabel 5 years ago
Je confirme ce que j'ai dit cela est une déformation de l'expression Marseillaise, par des oreilles anglophones d'une expression qui n'est pas comprise.
Je vais également dans le même sens que Jadis qui, il y a un an disait que cela était très vulguaire !
Il y a des gens qui voient des expressions partout :
dans la chanson de Ferrat que j'ai traduite "les Tournesols" les gens se sont évertués à mettre dans les expressions dans toutes les langues ou presque "l'expression".
Et à ce sujet j'ai à dire que d'abord Ferrat ne dit pas ta gueule tout seul avec un point d'exclamation, ensuite, que même sous cette forme ce ne serait pas une expression, mais une insulte !
Et dans ce cas, précis c'est bien incompréhension totale du vers, voire de la chanson en elle-même ! — La Isabel 5 years ago
"Bonne merde !" in lyrics
SupplierMåneskin
Qu'est ce qu'on fait ? Qu'est ce qu'on poursuit ?
Et eux ? Pourquoi le sous-sol ?
Pourquoi avons nous de la bonne merde, ne pas l'accepter ?
Pourquoi ressentir le besoin de me remplacer ?
TraumatismeTurmion Kätilöt
Surtout ne sursaute pas, dit-on
La phrase se réverbère dans les maisons exploitées
Le regard humble des êtres battus dans le berceau
S'attend à une heure de colère en tant qu'offrande
Tout ce dont j'ai besoinMethod Man
Cinq minutes toute seule, je suis déjà sur l'os
En plus, j'adore le fait que tu aies ton propre esprit
Pas besoin de faire du shopping autour de toi, j'ai la bonne merde à la maison
Même si je suis enfermé dans le Nord, tu es au monde
Bonne comme Lady GagaLady Gaga
Paradant toute la journée
Butin de 100 millions
Avion privé comme Lady Gaga
Siroter du champagne comme Lady Gaga
Fait moi dépérirVanic X
Ne croyez pas que j'ai été à ce point nerveux avec une boisson fraiche,
Dans mes deux mains, disant "non merci".
Peu m'importe car je connais les choses.
Ils n'ont pas à me le dire.










