Εσπεράντο request for "Abend"

Help translate from Γερμανικά to Εσπεράντο song Abend by Rainer Maria Rilke
Requested by: Лена Ленина Лена Ленина on 22 Απρ 2023 - 11:52
icon Συνδρομή
Πρωτότυποι στίχοι
Γερμανικά
Μετάφραση
Εσπεράντο

Abend

Der Abend wechselt langsam die Gewänder,
die ihm ein Rand von alten Bäumen hält,
du schaust: und vor dir scheiden sich die länder,
ein himmelfahrendes und eins, das fällt,
 
und lassen dich, zu keinem ganz gehörend,
nicht ganz so dunkel wie das Haus, das schweigt,
nicht ganz so sicher Ewiges beschwörend
wie das, was Stern wird jede Nacht und steigt-
 
und lassen dir (unsäglich zu entwirrn)
dein Leben bang und riesenhaft und reifend,
so dass es, bald begrenzt und bald begreifend,
abwechselnd Stein in dir wird und Gestirn.
 
(1902)
 
 
Συνδέσου ή Κάνε εγγραφή για να δημοσιεύσεις μια μετάφραση
expand collapse Song details
tsitpirc tsitpirc
submitted on 20 Δεκ 2014 - 11:05
Συντελεστές:
Σχόλια συντάκτη:

Rainer Maria Rilke, 1875-1926