Auch performt von:
Album:
Abbey Road (1969)
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Bulgarisch
Something
Nesto
Neshto v nachina , po koĭto se dvizhi ,
Me privlicha kakto nikoya druga lyubovnitsa.
Neshto v nachina , po koĭto tya me ukhazhva ,
Ne iskam da ya napusna sega.
Ti znaesh , az vyarvam v neya.
Neshto v neĭnata usmivka Tya znae ,
Che az ne se nuzhdaya ot druga lyubovnitsa.
Neshto v neĭniya stil , koĭto mi pokazva .
Az ne iskam da ya napusna sega !
Ti znaesh , az vyarvam v neya.
Ti me pitash dali moyata lyubov shte porasne ,
Az ne znam , az ne znam .
Ako stoysh nablizo , mozhe da pokazhe .
No az ne znam , ne znam .
Neshto v nachina po koĭto tya znae ,
I vsichko , koeto pravya e da mislya za neya .
Az ne iskam da ya napusna sega !
Ti znaesh , az vyarvam v neya .
Нещо в начина , по който се движи ,
Ме привлича както никоя друга любовница.
Нещо в начина , по който тя ме ухажва ,
Не искам да я напусна сега.
Ти знаеш , аз вярвам в нея.
Нещо в нейната усмивка Тя знае ,
Че аз не се нуждая от друга любовница.
Нещо в нейния стил , който ми показва .
Аз не искам да я напусна сега !
Ти знаеш , аз вярвам в нея.
Ти ме питаш дали моята любов ще порасне ,
Аз не знам , аз не знам .
Ако стоиш наблизо , може да покаже .
Но аз не знам , не знам .
Нещо в начина, по който тя знае ,
И всичко , което правя е да мисля за нея .
Аз не искам да я напусна сега !
Ти знаеш , аз вярвам в нея .

Give a shoutout to panacea
















Kommentare 2
The lyrics were corrected: You know I believe her now - > You know I believe and how (it repeats three times)
You will need to correct your translation. Sorry for the inconvenience
Преводът не е напълно естествен, някои неща също са по-различни от оригинала.