Album:
Demoni
Originaltext
Serbisch
Übersetzung
Griechisch
Ona
Hodam opet njenom ulicom
Brutalno se vuče otkad nisam više s' njom
Stanem ispod njenog prozora
Jedna njena senka da me spasi očaja
Nisam ni zaslužio da završimo uživo
Jedna poruka i via more
Snegovi u avgustu sad po meni padaju
Dok tebe sunce greje, mi amore
Znaj, bebo znaj
Celu noć sam plakao zbog tebe
Taj osećaj
Da za mene živo ti se jebe
Ubija me
Kažu vreme leči rane sve
Al' ne kažu koliko da se odviknem od nje
Godina je prošla, još vraća se u san
Vrti kao film sećanje na onaj dan
Nisam ni zaslužio da završimo uživo
Jedna poruka i via more
Snegovi u avgustu još po meni padaju
Dok te neko drugi greje, mi amore
Znaj, bebo znaj
Celu noć sam plakao zbog tebe
Taj osećaj
Da za mene živo ti se jebe
Znaj, bebo znaj
Celu noć sam plakao zbog tebe
Taj osećaj
Da za mene živo ti se jebe
Ubija me, ubija me
Celu noć si plakao zbog mene
Celu noć si plakao zbog mene
Αυτή
Περπατάω ξανά στον δρόμο της
Αφού δεν είμαι μαζί της όλα κυλάνε βασανιστικά
Σταματάω κάτω από το παράθυρο της
Μια σκιά της να με σώσει από την απελπισία
Δεν μου άξιζε να χωρίσουμε από κοντά
Ένα μήνυμα και έφυγες στην ακρογιαλιά
Το χιόνι του Αυγούστου πέφτει πάνω μου τώρα
Ενώ ο ήλιος σε ζεσταίνει, αγάπη μου
Να ξέρεις, μωρό μου να ξέρεις
Ότι έκλαιγα όλη την νύχτα εξαιτίας σου
Αυτό το συναίσθημα
Ότι δεν ενδιαφέρεσαι για εμένα
Με σκοτώνει
Λένε ότι ο χρόνος θεραπεύει όλες τις πληγές
Αλλά δεν λένε πόσο καιρό θα πάρει να την ξεπεράσω
Έχει περάσει ο χρόνος, αλλά η ανάμνηση εκείνης της μέρας
Ακόμα επιστρέφει στα όνειρα μου, παίζει σαν ταινία
Δεν μου άξιζε να χωρίσουμε από κοντά
Ένα μήνυμα και έφυγες στην ακρογιαλιά
Το χιόνι του Αυγούστου πέφτει πάνω μου τώρα
Ενώ κάποιος άλλος σε ζεσταίνει, αγάπη μου
Να ξέρεις, μωρό μου να ξέρεις
Ότι έκλαιγα όλη την νύχτα εξαιτίας σου
Αυτό το συναίσθημα
Ότι δεν ενδιαφέρεσαι για εμένα
Να ξέρεις, μωρό μου να ξέρεις
Ότι έκλαιγα όλη την νύχτα εξαιτίας σου
Αυτό το συναίσθημα
Ότι δεν ενδιαφέρεσαι για εμένα
Με σκοτώνει, με σκοτώνει
Έκλαιγες όλη την νύχτα εξαιτίας μου
Έκλαιγες όλη την νύχτα εξαιτίας μου

Give a shoutout to olga.k
Kommentare des Autors:
The translation was based on the English translations by @mariošpinel and @TheCrazyFreak






