A callar
Idiomatische Übersetzungen von „A callar“
Altgriechisch
σιώπα / σιωπάου!
Arabisch
تحكم في لسانك
Meanings:
Aserbaidschanisch
Ağzından çıxanı qulağın eşitsin!
Bretonisch
serr da veg
Burmesisch
ပါးစပ္ ပိတ္ထား (Pa Zat Pake Htar)
Chinesisch
三緘其口
Meanings:
Chinesisch
闭肛
Meanings:
Chinesisch (Kantonesisch)
收聲
Meanings:
Dänisch
hold bøtte/kaje
Meanings:
Dänisch
luk spalten
Meanings:
Dänisch
knyt sylten
Meanings:
Dänisch
luk røven
Meanings:
Dänisch
klap gællerne i
Meanings:
Dänisch
klap i!
Meanings:
Dänisch
flet næbbet
Meanings:
Dänisch
at stikke piben ind/stik piben ind!
Meanings:
Deutsch
Halt' die Klappe!
Deutsch
Halt's Maul
Deutsch
Halten Sie Ihren Mund
Meanings:
Deutsch (Österreichisch/Bairisch)
Holt/Hoit die Pappen!
Meanings:
Englisch
button your lip!
Englisch
Zip it!
Meanings:
Englisch
Shut the front door
Meanings:
Englisch
shut yer gob!
Englisch
zip/button it!
Englisch
Shut up!
Meanings:
Englisch
cut the cackle!
Meanings:
Englisch
shut your trap!
Meanings:
Englisch
put a sock in it!
Meanings:
Englisch
pipe down!
Englisch
put a lid on it!
Meanings:
Englisch (Schottisch)
haud yer wheesht
Meanings:
Finnisch
Turpa kiinni!
Meanings:
Französisch
La ferme !
Meanings:
Französisch
håll tyst!
Meanings:
Französisch
ferme la/ta (bouche)!
Französisch
Mettre de l'eau dans son vin
Meanings:
Französisch
ta gueule!
Meanings:
Französisch (Picardisch)
Ferme tin chucrier, les mouques al' vont rintrer
Meanings:
Französisch (Picardisch)
Ferme eût'bouque, tin nez y va quere eûn'din
Meanings:
Griechisch
Μάζεψε τη γλώσσα σου
Meanings:
Griechisch
βγάλε τον σκασμό!
Griechisch
βούλωσ'το!
Hebräisch
נצור את לשונך
Meanings:
Hindi
चोंच बंद करना
Meanings:
Indonesisch
Diam lo!
Meanings:
Italienisch
chiudi il becco!
Meanings:
Italienisch
Chiudi quella boccaccia!
Meanings:
Japanisch
口にチャック
Kasachisch
Дымың ішіңде болсын
Katalanisch
Muts i a la gàbia!
Meanings:
Katalanisch
Tanca la boca!
Meanings:
Kurdisch (Kurmanji)
ئاگات لە دەمت بێت
Litauisch
Užtilk!/ Nutilk!
Litauisch
Laikyt liežuvį už dantų
Meanings:
Litauisch
Prikask liežuvį
Meanings:
Litauisch
Užčiaupk savo kakarynę!
Niederländisch
bek dicht!
Meanings:
Norwegisch
hold kjeft!
Meanings:
Norwegisch
Klapp igjen!
Meanings:
Persisch
خاموش باش
Meanings:
Persisch
خفه شو
Persisch
زیپ دهنو ببند
Meanings:
Persisch
شتر دیدی ندیدی
Persisch
جلوی زبونت رو بگیر
Polnisch
zamknij dziób!
Meanings:
Polnisch
Zamknij (buzię, gębę, mordę, pysk, twarz) się
Portugiesisch
Cale a boca!
Meanings:
Rumänisch
Ţine-ţi gura! Taci din gura!
Meanings:
Russisch
придержи, попридержи язык (за зубами)
Russisch
Держи рот на замке
Meanings:
Serbisch
Зачепи губицу!
Slowakisch
Drz si jazyk na zubami / Drz si jazyk na uzde
Meanings:
Spanisch
¡cierra la/tu boca!
Thailändisch
หุบปาก (hup-pak)
Meanings:
Türkisch
dilini tut
Türkisch
çeneni kapa
Türkisch
Ağzından çıkanı kulağın duysun
Meanings:
Türkisch
Kapa Çeneni
Meanings:
Ukrainisch
закрий пельку
Meanings:
Bedeutungen von „A callar“
Englisch
Be quiet!, or Shut up! To be silent and not to talk.
Spanisch
Silencioso, no se habla!
„A callar“ in Songtexten
Niños Rebeldes [Revolting Children] (Latin American Spanish)Roald Dahl's Matilda The Musical (OST)
No volveré al Agujero jamás.
No volverá su abusiva crueldad.
No volveré a callar si mamá.
Me explicó que un milagro soy.
Amor en silencioMarco Antonio Solís
es ganar en la vida el amor con voluntad.
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
pero hablan mis ojos en nombre del amor
DON FEDERICOCOLET
Si apareces en un conci
Llamaré a seguridad
Nunca más voy a callar
AntipatriarcaAna Tijoux
Tu no me vas a someter, tu no me vas a golpear
Tu no me vas a denigrar, tu no me vas a obligar
Tu no me vas a silenciar, tu no me vas a callar
Porque yo te amoSandro (Argentina)
Se agita la pasión
Que muerde el corazón
Y que obliga a callar
Yo te amo, yo te amo
Sabré olvidarSilvana Estrada
para que entiendas de milagros y del mar.
Voy a callar un par de días,
alejarme de tu nombre,
Manos al aireNelly Furtado
Hoy aunque todo siga igual
Y me mandes a callar diciéndome
Que tienes que dominar
Ladrón de Buena SuerteLos Bukis
Hasta hoy pude guardar aquí en mi pecho
La ilusión que poco a poco construía
Ahora sólo a callar tengo derecho
El amor que en sueños me hizo tan feliz
La cucarachaKumbia Kings
lo histe en un radio y lo vas apagar
una cola debe de donde debe de estar
te vas a callar
te voy a ensenar
Yo LolitaAlizée
colérica y no
mitad algodón, mitad lana.
A callar, ni una palabra. No le digan
a mamá que soy un fenómeno.
Calla túDanna Paola
Porque ya nadiе la controla más
Sin esa sombra solo brillará
Y jamás se volverá a callar
Beso ProhibidoRío Roma
Tú déjalos que sigan opinando cosas por ahí
Voy a callar sus bocas cuando conmigo, te vean tan feliz
Me Voy a IrJenny and the Mexicats
No voy a callar una vez más
Si tú no dices nada
Hace mucho tiempo nuestro amor está sufriendo
Porque no das nada
¡Dentista! [Dentist]Little Shop of Horrors
Es dentista pero bueno bueno nunca va a ser
¿Marqués de Sade mi dentista?, ¡ni hablar! ¡Qué dolor! ¡Con cuidao!
A callar! ¡Bien abierta, que voy!
¡Soy su dentista!
Te Sigo AmandoLuciano Pereyra
Te sigo amando
Y nos extraño
Y no lo volveré a callar
Aunque no quieras
Entre a mi pago sin golpearMercedes Sosa
Cantor para cantar si nada dicen tus versos
Ay, ¿para qué vas a callar al silencio?
Si es el silencio un cantar lleno de duendes en la voz
ELMO RAPUnknown Artist (Spanish)
Quieres retarme de frente pero nunca puedes
Quieres una muestra pues te invito a mis redes
Te vas a callar la boca, maldito aborigen (brrr)
Todo lo haces mal porque todos te corrigen (brrr)
LibertadChristian Chávez
(Vive y sueña en libertad,
Tu decides a quien amar,
Hoy tu voz no van a callar,
Grita fuerte, quiero escuchar)
Nunca existieron murgasFalta y Resto
Es nuestra voz la murga del Uruguay,
aunque la ignoren no la podrán callar.
Habrá Locas, habrá Eternos Cachafaces,
TitiritarPol Granch
y aflojan los sentidos.
Debería acostumbrarme al frío,
a callar las voces de mi griterío.
Le has robado el caramelo a este crío.








