английски request for "طفل اشک (Tefl-e Ashk)"
Help translate from персийски (дари) to английски song طفل اشک (Tefl-e Ashk) by Ehsan Aman
Requested by:
Zarina01
on 29 декември 2016 - 07:02
Zarina01
on 29 декември 2016 - 07:02 Оригинален текст
персийски (дари)
Превод
английски
طفل اشک
در رگم خون، در برم دل، در تنم جان مرده است
در رگم خون، در برم دل، در تنم جان مرده است
وای بر من طفل اشک من به مژگان مرده است
در رگم خون
تیرهروزیهای ما پایان ندارد ای دریغ!
تیرهروزیهای ما پایان ندارد ای دریغ!
در سپهر ما مگر خورشید تابان مرده است
در رگم خون، در برم دل، در تنم جان مرده است
در رگم خون، در برم دل، در تنم جان مرده است
وای بر من طفل اشک من به مژگان مرده است
در رگم خون
جای لاله خون دمد در کوه و صحرای وطن
جای لاله خون دمد در کوه و صحرای وطن
آه پنداری چراغ شاه مردان مرده است
در رگم خون، در برم دل، در تنم جان مرده است
در رگم خون، در برم دل، در تنم جان مرده است
وای بر من طفل اشک من به مژگان مرده است
در رگم خون
За да публикувате превод, влезте или се регистрирайте.
pocok
submitted on 14 март 2014 - 21:52
Редактирали страницата:
Коментар:
Lyric with help: http://www.afghanlyrics.com/ehsan-aman/tefl-e-ashk















