тайски request for "Bird on the Wire"

Help translate from английски to тайски song Bird on the Wire by Leonard Cohen
Requested by: Alan Marven Alan Marven on 30 септември 2024 - 12:27
Submitter's comments:

This would be wonderful to being on my chest when I am being cremated at the local temple (or Wat) here in Thai;and.. If it’s good enough for Kris Kristofferson, it’s certainly good enough for old expat me.

Thanks,
Alan
PS, if I just had the first three lines translated I would be most appreciative.

Оригинален текст
английски
Превод
тайски

Bird on the Wire

Like a bird on the wire,
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free.
Like a worm on a hook,
Like a knight from some old fashioned book
I have saved all my ribbons for thee.
If I, if I have been unkind,
I hope that you can just let it go by.
If I, if I have been untrue
I hope you know it was never to you.
 
Like a baby, stillborn,
Like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me.
But I swear by this song
And by all that I have done wrong
I will make it all up to thee.
I saw a beggar leaning on his wooden crutch,
He said to me, "You must not ask for so much."
And a pretty woman leaning in her darkened door,
She cried to me, "Hey, why not ask for more?"
 
Oh like a bird on the wire,
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free.
 
 
За да публикувате превод, влезте или се регистрирайте.
expand collapse Song details
verero verero
submitted on 14 септември 2012 - 01:21