MarCielaNube MarCielaNube Сбт, 17 Травень 2014, 23:19

Ідіоматичні переклади "A callar"

Азербайджанська
Ağzından çıxanı qulağın eşitsin!
Англійська
Shut up!
Англійська
put a lid on it!
Англійська
Zip it!
Англійська
Shut your face!
Meanings:
Англійська #1#2
Англійська
Shut the front door
Англійська
shut yer gob!
Англійська
zip/button it!
Англійська
zip your lip/mouth!
Англійська
button your lip!
Англійська
cut the cackle!
Англійська
put a sock in it!
Англійська
hold your tongue!
Meanings:
Англійська #1#2Хорватська
Англійська
pipe down!
Англійська
shut your trap!
Англійська (шотландська рівнинна, скотс)
Арабська
تحكم في لسانك
Бірманська
ပါးစပ္ ပိတ္ထား (Pa Zat Pake Htar)
Бретонська
serr da veg
Гінді
चोंच बंद करना
Meanings:
Грецька
βούλωσ'το!
Грецька
Μάζεψε τη γλώσσα σου
Meanings:
Грецька
βγάλε τον σκασμό!
Давньогрецька
σιώπα / σιωπάου!
Данська
Данська
klap i!
Данська
flet næbbet
Данська
at stikke piben ind/stik piben ind!
Данська
klap gællerne i
Данська
hold bøtte/kaje
Данська
luk røven
Данська
luk spalten
Данська
knyt sylten
Есперанто
Fermu vian faŭkon!
Есперанто
Fermu vian buŝaĉon!
Іврит
נצור את לשונך
Meanings:
Індонезійська
Diam lo!
Іспанська
¡cierra la/tu boca!
Іспанська
Італійська
Італійська
Chiudi quella boccaccia!
Казахська
Дымың ішіңде болсын
Каталонська
Каталонська
Muts i a la gàbia!
Китайська
三緘其口
Китайська
闭肛
Китайська (кантонська)
Курдська (Курманджі)
ئاگات لە دەمت بێت
Литовська
Laikyt liežuvį už dantų
Литовська
Užtilk!/ Nutilk!
Литовська
Užčiaupk savo kakarynę!
Литовська
Prikask liežuvį
Малайська
Diam kau
Meanings:
АнглійськаМалайська #1#2
Нідерландська
bek dicht!
Німецька
Halt den Rand !
Німецька
Halt's Maul
Німецька
Halt' die Klappe!
Німецька
Halten Sie Ihren Mund
Німецька (австрійська/баварська)
Норвезька
Klapp igjen!
Норвезька
hold kjeft!
Перська
خاموش باش
Meanings:
Перська
خفه شو
Перська
جلوی زبونت رو بگیر
Перська
شتر دیدی ندیدی
Перська
زیپ دهنو ببند
Meanings:
Польська
Zamknij (buzię, gębę, mordę, pysk, twarz) się
Польська
zamknij dziób!
Португальска
Cale a boca!
Російська
придержи, попридержи язык (за зубами)
Російська
Держи рот на замке
Румунська
Румунська
Ţine-ţi gura! Taci din gura!
Сербська
Зачепи губицу!
Словацька
Drz si jazyk na zubami / Drz si jazyk na uzde
Тайська
หุบปาก (hup-pak)
Meanings:
Турецька
dilini tut
Турецька
çeneni kapa
Турецька
Ağzından çıkanı kulağın duysun
Турецька
Kapa Çeneni
Турецька
Турецька
Українська
закрий пельку
Фінська
Turpa kiinni!
Фінська
Älä sano!
Meanings:
Англійська #1#2
Французька
Французька
ferme la/ta (bouche)!
Французька
Французька
ta gueule!
Французька
Mettre de l'eau dans son vin
Французька (пікардійська)
Ferme eût'bouque, tin nez y va quere eûn'din
Французька (пікардійська)
Ferme tin chucrier, les mouques al' vont rintrer
Шведська
Håll käften
Meanings:
Англійська #1#2
Японська
口にチャック

Значення "A callar"

Англійська

Be quiet!, or Shut up! To be silent and not to talk.

Ww WwWw Wwon Ндл, 07 Сер 2016, 05:32
Іспанська

Silencioso, no se habla!

Ww WwWw Wwon Ндл, 07 Сер 2016, 05:30

"A callar" у піснях

Roald Dahl's Matilda The Musical (OST)
Niños Rebeldes [Revolting Children] (Latin American Spanish)Roald Dahl's Matilda The Musical (OST)
No volveré al Agujero jamás. No volverá su abusiva crueldad. No volveré a callar si mamá. Me explicó que un milagro soy.
Marco Antonio Solís
Amor en silencioMarco Antonio Solís
es ganar en la vida el amor con voluntad. Y aprendí a callar porque creo que es mejor pero hablan mis ojos en nombre del amor
DON FEDERICOCOLET
Si apareces en un conci Llamaré a seguridad Nunca más voy a callar
Ana Tijoux
AntipatriarcaAna Tijoux
Tu no me vas a someter, tu no me vas a golpear Tu no me vas a denigrar, tu no me vas a obligar Tu no me vas a silenciar, tu no me vas a callar
Sandro (Argentina)
Porque yo te amoSandro (Argentina)
Se agita la pasión Que muerde el corazón Y que obliga a callar Yo te amo, yo te amo
Silvana Estrada
Sabré olvidarSilvana Estrada
para que entiendas de milagros y del mar. Voy a callar un par de días, alejarme de tu nombre,
Nelly Furtado
Manos al aireNelly Furtado
Hoy aunque todo siga igual Y me mandes a callar diciéndome Que tienes que dominar
Los Bukis
Ladrón de Buena SuerteLos Bukis
Hasta hoy pude guardar aquí en mi pecho La ilusión que poco a poco construía Ahora sólo a callar tengo derecho El amor que en sueños me hizo tan feliz
Kumbia Kings
La cucarachaKumbia Kings
lo histe en un radio y lo vas apagar una cola debe de donde debe de estar te vas a callar te voy a ensenar
Alizée
Yo LolitaAlizée
colérica y no mitad algodón, mitad lana. A callar, ni una palabra. No le digan a mamá que soy un fenómeno.
Danna Paola
Calla túDanna Paola
Porque ya nadiе la controla más Sin esa sombra solo brillará Y jamás se volverá a callar
Río Roma
Beso ProhibidoRío Roma
Tú déjalos que sigan opinando cosas por ahí Voy a callar sus bocas cuando conmigo, te vean tan feliz
Jenny and the Mexicats
Me Voy a IrJenny and the Mexicats
No voy a callar una vez más Si tú no dices nada Hace mucho tiempo nuestro amor está sufriendo Porque no das nada
Little Shop of Horrors
¡Dentista! [Dentist]Little Shop of Horrors
Es dentista pero bueno bueno nunca va a ser ¿Marqués de Sade mi dentista?, ¡ni hablar! ¡Qué dolor! ¡Con cuidao! A callar! ¡Bien abierta, que voy! ¡Soy su dentista!
Luciano Pereyra
Te Sigo AmandoLuciano Pereyra
Te sigo amando Y nos extraño Y no lo volveré a callar Aunque no quieras
Mercedes Sosa
Entre a mi pago sin golpearMercedes Sosa
Cantor para cantar si nada dicen tus versos Ay, ¿para qué vas a callar al silencio? Si es el silencio un cantar lleno de duendes en la voz
Unknown Artist (Spanish)
ELMO RAPUnknown Artist (Spanish)
Quieres retarme de frente pero nunca puedes Quieres una muestra pues te invito a mis redes Te vas a callar la boca, maldito aborigen (brrr) Todo lo haces mal porque todos te corrigen (brrr)
Christian Chávez
LibertadChristian Chávez
(Vive y sueña en libertad, Tu decides a quien amar, Hoy tu voz no van a callar, Grita fuerte, quiero escuchar)
Falta y Resto
Nunca existieron murgasFalta y Resto
Es nuestra voz la murga del Uruguay, aunque la ignoren no la podrán callar. Habrá Locas, habrá Eternos Cachafaces,
Pol Granch
TitiritarPol Granch
y aflojan los sentidos. Debería acostumbrarme al frío, a callar las voces de mi griterío. Le has robado el caramelo a este crío.