A callar
Ідіоматичні переклади "A callar"
Азербайджанська
Ağzından çıxanı qulağın eşitsin!
Англійська
Shut up!
Meanings:
Англійська
put a lid on it!
Meanings:
Англійська
Zip it!
Meanings:
Англійська
Shut the front door
Meanings:
Англійська
shut yer gob!
Англійська
zip/button it!
Англійська
zip your lip/mouth!
Meanings:
Англійська
button your lip!
Англійська
cut the cackle!
Meanings:
Англійська
put a sock in it!
Meanings:
Англійська
hold your tongue!
Meanings:
Англійська
pipe down!
Англійська
shut your trap!
Meanings:
Англійська (шотландська рівнинна, скотс)
haud yer wheesht
Арабська
تحكم في لسانك
Meanings:
Бірманська
ပါးစပ္ ပိတ္ထား (Pa Zat Pake Htar)
Бретонська
serr da veg
Гінді
चोंच बंद करना
Meanings:
Грецька
βούλωσ'το!
Грецька
Μάζεψε τη γλώσσα σου
Meanings:
Грецька
βγάλε τον σκασμό!
Давньогрецька
σιώπα / σιωπάου!
Данська
Hold kæft
Meanings:
Данська
klap i!
Meanings:
Данська
flet næbbet
Meanings:
Данська
at stikke piben ind/stik piben ind!
Meanings:
Данська
klap gællerne i
Meanings:
Данська
hold bøtte/kaje
Meanings:
Данська
luk røven
Meanings:
Данська
luk spalten
Meanings:
Данська
knyt sylten
Meanings:
Іврит
נצור את לשונך
Meanings:
Індонезійська
Diam lo!
Meanings:
Іспанська
¡cierra la/tu boca!
Іспанська
Mantener la boca cerrada
Meanings:
Італійська
chiudi il becco!
Meanings:
Італійська
Chiudi quella boccaccia!
Meanings:
Казахська
Дымың ішіңде болсын
Каталонська
Tanca la boca!
Meanings:
Каталонська
Muts i a la gàbia!
Meanings:
Китайська
三緘其口
Meanings:
Китайська
闭肛
Meanings:
Китайська (кантонська)
收聲
Meanings:
Курдська (Курманджі)
ئاگات لە دەمت بێت
Литовська
Laikyt liežuvį už dantų
Meanings:
Литовська
Užtilk!/ Nutilk!
Литовська
Užčiaupk savo kakarynę!
Литовська
Prikask liežuvį
Meanings:
Малайська
Diam kau
Meanings:
Нідерландська
bek dicht!
Meanings:
Німецька
Halt's Maul
Німецька
Halt' die Klappe!
Німецька
Halten Sie Ihren Mund
Meanings:
Німецька (австрійська/баварська)
Holt/Hoit die Pappen!
Meanings:
Норвезька
Klapp igjen!
Meanings:
Норвезька
hold kjeft!
Meanings:
Перська
خاموش باش
Meanings:
Перська
خفه شو
Перська
جلوی زبونت رو بگیر
Перська
شتر دیدی ندیدی
Перська
زیپ دهنو ببند
Meanings:
Польська
Zamknij (buzię, gębę, mordę, pysk, twarz) się
Польська
zamknij dziób!
Meanings:
Португальска
Cale a boca!
Meanings:
Російська
придержи, попридержи язык (за зубами)
Російська
Держи рот на замке
Meanings:
Румунська
Ţine-ţi gura! Taci din gura!
Meanings:
Сербська
Зачепи губицу!
Словацька
Drz si jazyk na zubami / Drz si jazyk na uzde
Meanings:
Тайська
หุบปาก (hup-pak)
Meanings:
Турецька
dilini tut
Турецька
çeneni kapa
Турецька
Ağzından çıkanı kulağın duysun
Meanings:
Турецька
Kapa Çeneni
Meanings:
Турецька
ağzını tut
Meanings:
Турецька
sesini kes
Meanings:
Українська
закрий пельку
Meanings:
Фінська
Turpa kiinni!
Meanings:
Французька
La ferme !
Meanings:
Французька
ferme la/ta (bouche)!
Французька
håll tyst!
Meanings:
Французька
ta gueule!
Meanings:
Французька
Mettre de l'eau dans son vin
Meanings:
Французька (пікардійська)
Ferme eût'bouque, tin nez y va quere eûn'din
Meanings:
Французька (пікардійська)
Ferme tin chucrier, les mouques al' vont rintrer
Meanings:
Японська
口にチャック
Значення "A callar"
Англійська
Be quiet!, or Shut up! To be silent and not to talk.
Іспанська
Silencioso, no se habla!
"A callar" у піснях
Niños Rebeldes [Revolting Children] (Latin American Spanish)Roald Dahl's Matilda The Musical (OST)
No volveré al Agujero jamás.
No volverá su abusiva crueldad.
No volveré a callar si mamá.
Me explicó que un milagro soy.
Amor en silencioMarco Antonio Solís
es ganar en la vida el amor con voluntad.
Y aprendí a callar porque creo que es mejor
pero hablan mis ojos en nombre del amor
DON FEDERICOCOLET
Si apareces en un conci
Llamaré a seguridad
Nunca más voy a callar
AntipatriarcaAna Tijoux
Tu no me vas a someter, tu no me vas a golpear
Tu no me vas a denigrar, tu no me vas a obligar
Tu no me vas a silenciar, tu no me vas a callar
Porque yo te amoSandro (Argentina)
Se agita la pasión
Que muerde el corazón
Y que obliga a callar
Yo te amo, yo te amo
Sabré olvidarSilvana Estrada
para que entiendas de milagros y del mar.
Voy a callar un par de días,
alejarme de tu nombre,
Manos al aireNelly Furtado
Hoy aunque todo siga igual
Y me mandes a callar diciéndome
Que tienes que dominar
Ladrón de Buena SuerteLos Bukis
Hasta hoy pude guardar aquí en mi pecho
La ilusión que poco a poco construía
Ahora sólo a callar tengo derecho
El amor que en sueños me hizo tan feliz
La cucarachaKumbia Kings
lo histe en un radio y lo vas apagar
una cola debe de donde debe de estar
te vas a callar
te voy a ensenar
Yo LolitaAlizée
colérica y no
mitad algodón, mitad lana.
A callar, ni una palabra. No le digan
a mamá que soy un fenómeno.
Calla túDanna Paola
Porque ya nadiе la controla más
Sin esa sombra solo brillará
Y jamás se volverá a callar
Beso ProhibidoRío Roma
Tú déjalos que sigan opinando cosas por ahí
Voy a callar sus bocas cuando conmigo, te vean tan feliz
Me Voy a IrJenny and the Mexicats
No voy a callar una vez más
Si tú no dices nada
Hace mucho tiempo nuestro amor está sufriendo
Porque no das nada
¡Dentista! [Dentist]Little Shop of Horrors
Es dentista pero bueno bueno nunca va a ser
¿Marqués de Sade mi dentista?, ¡ni hablar! ¡Qué dolor! ¡Con cuidao!
A callar! ¡Bien abierta, que voy!
¡Soy su dentista!
Te Sigo AmandoLuciano Pereyra
Te sigo amando
Y nos extraño
Y no lo volveré a callar
Aunque no quieras
Entre a mi pago sin golpearMercedes Sosa
Cantor para cantar si nada dicen tus versos
Ay, ¿para qué vas a callar al silencio?
Si es el silencio un cantar lleno de duendes en la voz
ELMO RAPUnknown Artist (Spanish)
Quieres retarme de frente pero nunca puedes
Quieres una muestra pues te invito a mis redes
Te vas a callar la boca, maldito aborigen (brrr)
Todo lo haces mal porque todos te corrigen (brrr)
LibertadChristian Chávez
(Vive y sueña en libertad,
Tu decides a quien amar,
Hoy tu voz no van a callar,
Grita fuerte, quiero escuchar)
Nunca existieron murgasFalta y Resto
Es nuestra voz la murga del Uruguay,
aunque la ignoren no la podrán callar.
Habrá Locas, habrá Eternos Cachafaces,
TitiritarPol Granch
y aflojan los sentidos.
Debería acostumbrarme al frío,
a callar las voces de mi griterío.
Le has robado el caramelo a este crío.








