MarCielaNube MarCielaNube Субота, 17 May 2014, 23:19

Идиоматски преводи "A callar"

Breton
serr da veg
English (Scots)
haud yer wheesht
French (Picard)
Ferme eût'bouque, tin nez y va quere eûn'din
Meanings:
French (Picard)
Ferme tin chucrier, les mouques al' vont rintrer
Meanings:
German (Austrian/Bavarian)
Holt/Hoit die Pappen!
Greek (Ancient)
σιώπα / σιωπάου!
азерски
Ağzından çıxanı qulağın eşitsin!
арапски
تحكم في لسانك
бурмански
ပါးစပ္ ပိတ္ထား (Pa Zat Pake Htar)
грчки
βούλωσ'το!
грчки
βγάλε τον σκασμό!
грчки
Μάζεψε τη γλώσσα σου
Meanings:
дански
klap i!
дански
luk spalten
дански
knyt sylten
дански
luk røven
дански
klap gællerne i
дански
Hold kæft
дански
flet næbbet
дански
hold bøtte/kaje
дански
at stikke piben ind/stik piben ind!
енглески
button your lip!
енглески
Shut your face!
Meanings:
енглески #1#2
енглески
Shut the front door
енглески
Zip it!
енглески
shut yer gob!
енглески
zip/button it!
енглески
zip your lip/mouth!
енглески
Shut up!
енглески
cut the cackle!
Meanings:
енглески
pipe down!
енглески
shut your trap!
енглески
put a lid on it!
енглески
put a sock in it!
енглески
hold your tongue!
Meanings:
енглески #1#2хрватски
есперанто
Fermu vian faŭkon!
есперанто
Fermu vian buŝaĉon!
индонежански
Diam lo!
италијански
италијански
Chiudi quella boccaccia!
јапански
口にチャック
казашки
Дымың ішіңде болсын
каталонски
Tanca la boca!
каталонски
Muts i a la gàbia!
кинески
三緘其口
Meanings:
кинески
闭肛
Meanings:
кинески (кантонски)
курдски (курманџи)
ئاگات لە دەمت بێت
литвански
Laikyt liežuvį už dantų
литвански
Prikask liežuvį
литвански
Užčiaupk savo kakarynę!
литвански
Užtilk!/ Nutilk!
малајски
Diam kau
Meanings:
малајски #1#2енглески
немачки
Halt' die Klappe!
немачки
Halt's Maul
немачки
Halt den Rand !
немачки
Halten Sie Ihren Mund
норвешки
hold kjeft!
норвешки
Klapp igjen!
персијски
خفه شو
персијски
زیپ دهنو ببند
персијски
شتر دیدی ندیدی
персијски
جلوی زبونت رو بگیر
персијски
خاموش باش
пољски
Zamknij (buzię, gębę, mordę, pysk, twarz) się
пољски
zamknij dziób!
Meanings:
португалски
Cale a boca!
румунски
Ţine-ţi gura! Taci din gura!
румунски
руски
придержи, попридержи язык (за зубами)
руски
Держи рот на замке
Meanings:
словачки
Drz si jazyk na zubami / Drz si jazyk na uzde
српски
Зачепи губицу!
тајландски
หุบปาก (hup-pak)
турски
Ağzından çıkanı kulağın duysun
Meanings:
турски
çeneni kapa
турски
dilini tut
турски
ağzını tut
турски
sesini kes
турски
Kapa Çeneni
Meanings:
украјински
закрий пельку
фински
Älä sano!
Meanings:
енглески #1#2
фински
Turpa kiinni!
француски
Mettre de l'eau dans son vin
француски
ferme la/ta (bouche)!
француски
håll tyst!
француски
француски
ta gueule!
хебрејски
נצור את לשונך
хинди
चोंच बंद करना
Meanings:
холандски
bek dicht!
шведски
Håll käften
Meanings:
енглески #1#2
шпански
Mantener la boca cerrada
шпански
¡cierra la/tu boca!

Meanings of "A callar"

енглески

Be quiet!, or Shut up! To be silent and not to talk.

Ww WwWw Wwon Недеља, 07 Aug 2016, 05:32
шпански

Silencioso, no se habla!

Ww WwWw Wwon Недеља, 07 Aug 2016, 05:30

"A callar" у тексту

Roald Dahl's Matilda The Musical (OST)
Niños Rebeldes [Revolting Children] (Latin American Spanish)Roald Dahl's Matilda The Musical (OST)
No volveré al Agujero jamás. No volverá su abusiva crueldad. No volveré a callar si mamá. Me explicó que un milagro soy.
Marco Antonio Solís
Amor en silencioMarco Antonio Solís
es ganar en la vida el amor con voluntad. Y aprendí a callar porque creo que es mejor pero hablan mis ojos en nombre del amor
DON FEDERICOCOLET
Si apareces en un conci Llamaré a seguridad Nunca más voy a callar
Ana Tijoux
AntipatriarcaAna Tijoux
Tu no me vas a someter, tu no me vas a golpear Tu no me vas a denigrar, tu no me vas a obligar Tu no me vas a silenciar, tu no me vas a callar
Sandro (Argentina)
Porque yo te amoSandro (Argentina)
Se agita la pasión Que muerde el corazón Y que obliga a callar Yo te amo, yo te amo
Silvana Estrada
Sabré olvidarSilvana Estrada
para que entiendas de milagros y del mar. Voy a callar un par de días, alejarme de tu nombre,
Nelly Furtado
Manos al aireNelly Furtado
Hoy aunque todo siga igual Y me mandes a callar diciéndome Que tienes que dominar
Los Bukis
Ladrón de Buena SuerteLos Bukis
Hasta hoy pude guardar aquí en mi pecho La ilusión que poco a poco construía Ahora sólo a callar tengo derecho El amor que en sueños me hizo tan feliz
Kumbia Kings
La cucarachaKumbia Kings
lo histe en un radio y lo vas apagar una cola debe de donde debe de estar te vas a callar te voy a ensenar
Alizée
Yo LolitaAlizée
colérica y no mitad algodón, mitad lana. A callar, ni una palabra. No le digan a mamá que soy un fenómeno.
Danna Paola
Calla túDanna Paola
Porque ya nadiе la controla más Sin esa sombra solo brillará Y jamás se volverá a callar
Río Roma
Beso ProhibidoRío Roma
Tú déjalos que sigan opinando cosas por ahí Voy a callar sus bocas cuando conmigo, te vean tan feliz
Jenny and the Mexicats
Me Voy a IrJenny and the Mexicats
No voy a callar una vez más Si tú no dices nada Hace mucho tiempo nuestro amor está sufriendo Porque no das nada
Little Shop of Horrors
¡Dentista! [Dentist]Little Shop of Horrors
Es dentista pero bueno bueno nunca va a ser ¿Marqués de Sade mi dentista?, ¡ni hablar! ¡Qué dolor! ¡Con cuidao! A callar! ¡Bien abierta, que voy! ¡Soy su dentista!
Luciano Pereyra
Te Sigo AmandoLuciano Pereyra
Te sigo amando Y nos extraño Y no lo volveré a callar Aunque no quieras
Mercedes Sosa
Entre a mi pago sin golpearMercedes Sosa
Cantor para cantar si nada dicen tus versos Ay, ¿para qué vas a callar al silencio? Si es el silencio un cantar lleno de duendes en la voz
Unknown Artist (Spanish)
ELMO RAPUnknown Artist (Spanish)
Quieres retarme de frente pero nunca puedes Quieres una muestra pues te invito a mis redes Te vas a callar la boca, maldito aborigen (brrr) Todo lo haces mal porque todos te corrigen (brrr)
Christian Chávez
LibertadChristian Chávez
(Vive y sueña en libertad, Tu decides a quien amar, Hoy tu voz no van a callar, Grita fuerte, quiero escuchar)
Falta y Resto
Nunca existieron murgasFalta y Resto
Es nuestra voz la murga del Uruguay, aunque la ignoren no la podrán callar. Habrá Locas, habrá Eternos Cachafaces,
Pol Granch
TitiritarPol Granch
y aflojan los sentidos. Debería acostumbrarme al frío, a callar las voces de mi griterío. Le has robado el caramelo a este crío.