Testi originali
Islandese
Traduzione
Tedesco
Róa
[Chorus]
Róandi hér, róandi þar
Róa í gegnum öldurnar
Það getur ekkert stoppað mig af
Oh woah woah oh
Róandi hér, róandi þar
Róa í gegnum öldurnar
Það getur ekkert stoppað mig af
Oh woah woah oh
[Verse 1]
Ég set spítu ofan á spítu
Og kalla það bát
Ef ég sekk í dag
Er það ekkert mál
Með árar úr stáli
Sem duga í ár
Stefni á Færeyjar
Já, ég er klár
Ég er með vesti fyrir belti og vatnshelda skó
Því að veðrið það er erfitt ég er kominn með nóg
[Pre-chorus]
Er sjórinn opnast koma öldurnar
Ég er einn á bát að leita af betri stað
Ég er ekki ennþá búin að missa allt
En við setjum seglin upp og höldum aftur af stað
[Chorus]
Róandi hér, róandi þar
Róa í gegnum öldurnar
Það getur ekkert stoppað mig af
Oh woah woah oh
Róandi hér, róandi þar
Róa í gegnum öldurnar
Það getur ekkert stoppað mig af
Oh woah woah oh
[Verse 2]
Ég er enþá á bát
Sjáðu þetta vá
Stoppa í Grænlandi?
Já, ég er down (God damn!)
Stýri á sjó ég er kapteinn
Kallaðu mig Gísli Marteinn
Margir mánuðir síðan ég sá síðast sól
Vil eiða restinni af lífinu hér út á sjó
[Pre-chorus]
Er sjórinn opnast koma öldurnar
Ég er en á bát að leita af betri stað
Ég er ekki ennþá búin að missa allt
En við setjum seglin upp og höldum aftur af stað
[Chorus]
Róandi hér, róandi þar
Róa í gegnum öldurnar
Það getur ekkert ѕtoppað mig аf
Oh woah woah oh
Róandi hér, róandi þar
Róa í gegnum öldurnar
Það getur ekkert ѕtoppað mig аf
Oh woah woah oh
Róandi hér, róandi þar
Róa í gegnum öldurnar
Það getur ekkert ѕtoppað mig аf
Oh woah woah oh
Róandi hér, róandi þar
Róa í gegnum öldurnar
Það getur ekkert ѕtoppað mig аf
Það getur ekkert ѕtoppað mig аf (Oh woah woah oh)
Það getur ekkert ѕtoppað mig аf
Það getur ekkert ѕtoppað mig аf
Oh woah woah oh
Rudern
[Ref]
Ich rudere hier, ich rudere dort
Ich rudere gegen die Wellen
Es gibt nichts, das mich davon abhält
Oh woah woah oh
Ich rudere hier, ich rudere dort
Ich rudere gegen die Wellen
Es gibt nichts, das mich davon abhält
Oh woah woah oh
[1]
Ich setze Holz auf Holz
Und nenne es Boot
Wenn ich heute sinke
Ist das nicht schlimm
Mit Stahlrudern
Die für dieses reichen
Kurs auf die Färöer
Ich bin bereit
Ich habe eine Weste um und wasserfeste Schuhe
Weil das Wetter hart ist und ich habe genug davon
[Pre-Ref]
Wenn die See sich öffnet, kommen die Wellen
Ich bin allein im Boot und suche nach einem besseren Ort
Noch habe ich nicht alles verloren
Aber wir hissen die Segel und ziehen wieder los
[Ref]
Ich rudere hier, ich rudere dort
Ich rudere gegen die Wellen
Es gibt nichts, das mich davon abhält
Oh woah woah oh
Ich rudere hier, ich rudere dort
Ich rudere gegen die Wellen
Es gibt nichts, das mich davon abhält
Oh woah woah oh
[2]
Ich bin noch im Boot
Schau dir das an, wau
In Grönland halten?
Ich bin bereit (Verdammt!)
Ich steuere auf See, ich bin der Kapitän
Nenne mich Gísli Marteinn
Es ist viele Monate her, seitdem ich das letzte mal die Sonne gesehen habe
Ich will den Rest meines Leben hier draußen auf See verbringen
[Pre-Ref]
Wenn die See sich öffnet, kommen die Wellen
Ich bin allein im Boot und suche nach einem besseren Ort
Noch habe ich nicht alles verloren
Aber wir hissen die Segel und ziehen wieder los
[Ref]
Ich rudere hier, ich rudere dort
Ich rudere gegen die Wellen
Es gibt nichts, das mich davon abhält
Oh woah woah oh
Ich rudere hier, ich rudere dort
Ich rudere gegen die Wellen
Es gibt nichts, das mich davon abhält
Oh woah woah oh
Ich rudere hier, ich rudere dort
Ich rudere gegen die Wellen
Es gibt nichts, das mich davon abhält
Oh woah woah oh
Ich rudere hier, ich rudere dort
Ich rudere gegen die Wellen
Es gibt nichts, das mich davon abhält (Oh woah woah oh)
Es gibt nichts, das mich davon abhält
Es gibt nichts, das mich davon abhält
Oh woah woah oh




fatix





Commenti 1
bertbrac, there are problems with your stanzas
could you arrange them so that your phrases align with the original (icelandic) songtext?