Baran

لعنت

Baran
traduzione in Curdo (Kurmanji) Traduzioni 11 traduzioni Traduzioni 11
Aggiungi ai preferiti
Testi originali
Persiano
Traduzione
Curdo (Kurmanji)

لعنت

غم گرفته دوباره صدامو
نم زده باز هوای چشامو
نیستی و تکیه دادم به دیوار دوباره
 
بعد تو پا می‌ذارم تو رؤیا (تو رؤیا)
با خیال تو هر شب همین‌جا (همین‌جا)
اشک چشمام تمومی نداره، نداره
 
صدای خش‌خش برگ و پاییز و بارون
باز خیال تو و قلب داغون
نیستی و خیره می‌شم به عکس دو تامون
 
کاش می‌شد دستاتو قرض می‌کردم (ای کاش)
باز کنارم تو رو فرض می‌کردم (ای کاش)
تا خود صبح قدم می‌زدیم تو خیابون
 
لعنت (لعنت)
به حسی که نذاشته هیچ‌کسی به جات بیاد
یکی که تا همیشه پشتته تو سختیا
همون که پا گذاشتی رو دلش که از غمت پره
 
لعنت
به کل خاطراتمون که با تو داشتم و
به من که زندگیمو پای تو گذاشتم و
همون که روز و شب رو اسم تو قسم می‌خوره
 
حق من نیست چشاتو نبینم
باز نتونم کنارت بشینم
از تو تنها همین غصه‌هات مونده پیشم
 
خاطراتت یه کوهه رو دوشم
باز می‌پیچه صدات توی گوشم
دارم اینجا بدون تو دیوونه می‌شم
 
باز بیا و همه باورم شو
باز رفیق چشای ترم شو
باز بیا عاشقم شو دوباره، دوباره
 
بی تو می‌میره اینجا به‌زودی
اونی که کل دنیاش تو بودی
خیلی خسته‌ست به این دوری عادت نداره
 
لعنت (لعنت)
به حسی که نذاشته هیچ‌کسی به جات بیاد
یکی که تا همیشه پشتته تو سختیا
همون که پا گذاشتی رو دلش که از غمت پره
 
لعنت
به کل خاطراتمون که با تو داشتم و
به من که زندگیمو پای تو گذاشتم و
همون که روز و شب رو اسم تو قسم می‌خوره
 

Lanet

Xemê girte carde dengê min
Carde çavên min ter bû
Tu tune yî, û min carde xwe sipart diwêr
 
Dû tei ez xwe davêjim xewnan
Bi xeyalê te, her şev li vir
HêSrên min zuha nabin, nabin
 
Dengê xişpexişpa pelan, payîz û baranê
Carde bi xeyalê te ya dil daxker
Tu tune yî, û dikim du wêneyan binîm ber hev
 
Xwezî min destên te bistenda
Carde minê bigota tu ligel min î
Heta sibê emê li kuçeyan bigeriyana
 
Lanet be, derbas nabe
Ew hesta ku nahêle kes were dewsê
Te kesekê her demê di sextiyê de ligel te bû
Te dilê min î bi xema te tijî hişte
 
Lanet
 
Li ew bîranînên me yên bi hev re
Li min ku min jiyana xwe bi destê te berda
Li ew şev û rojên ku min ber te de sond dixwar
 
Ne mafê min e çavên te nebînim
Careke din nikarim tenîşta rûnim
Ji te tenê kula dil ma li ber min
 
Bîranînên te sikureke li pişta min e
Dengê hîna di guhên min de ye
Ez li vir bêyî te dîn dibim
 
Carde were û bibe tev baweriya min
Carde bibe hevalê çavên min ên ter
Carde were bibe evînadarê min carde
 
Carde
 
Bêyî te li vir dê zûtirin bimire
Ew kesê tu li cîhana wê tev e
Ew pir westiyaye, ew ne hînî vê dûrahiyê ye
 
Lanet
 
Ew hesta ku nahêle kes were dewsê
Te kesekê her demê di sextiyê de ligel te bû
Te dilê min î bi xema te tijî hişte
 
Lanet
 
Li ew bîranînên me yên bi hev re
Li min ku min jiyana xwe bi destê te berda
Li ew şev û rojên ku min ber te de sond dixwar
 
expand collapse Translation details
Aryan Aryan
submitted on 8 Nov 2022 - 11:05
Aggiunto su richiesta di SuamajSuamaj
Give a shoutout to Aryan