Pearl Jam

Black

Pearl Jam
traduzione in Persiano Traduzioni 28 traduzioni Traduzioni 28
Aggiungi ai preferiti
Album:
Ten (1991)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Persiano

Black

Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay
Were laid spread out before me as her body once did.
All five horizons revolved around her soul
As the earth to the sun
Now the air I tasted and breathed has taken a turn
 
Ooh, and all I taught her was everything
Ooh, I know she gave me all that she wore
And now my bitter hands chafe beneath the clouds
Of what was everything.
Oh, the pictures have all been washed in black, tattooed everything...
 
I take a walk outside
I'm surrounded by some kids at play
I can feel their laughter, so why do I sear?
Oh, and twisted thoughts that spin round my head
I'm spinning, oh, I'm spinning
How quick the sun can drop away
 
And now my bitter hands cradle broken glass
Of what was everything
All the pictures have all been washed in black, tattooed everything...
All the love gone bad turned my world to black
Tattooed all I see, all that I am, all I'll be... yeah...
 
I know someday you'll have a beautiful life,
I know you'll be a sun in somebody else's sky, but why
Why, why can't it be, can't it be mine
 

سیاه

هی
بومهای نقاشی ی بی نقش ,گلهای سفالگری ی دست نخورده
مقابلم پخش روی زمین هستن همانطور که تن اون زمانی بود
تمام پنج افق(حواس) به دور روح اون در چرخش بود
مثل زمین به دور خورشید
ولی حالا هوایی که تنفس میکردم و میچشیدم عوض شده
 
آه, هر چه میدانستم(از عشق) بهش آموختم
آه, میدونم که هر چه به تن داشت(احساسات) به من بخشید
ولی حالا دستان تلخ و پر کینه من به زیر ابرها ساییده(کوبیده) میشه
خشمگین از همه چیز از دست رقته.
آه تمام عکسهای اون تیره و تاریک شدن ,همه چیز گویی خالکوبی شده
 
یک قدمی بیرون میزنم
اطرافم از کودکان در حال بازی احاظه شده
میتونم خنده هاشونو حس کنم, پس چرا انقدر پریشون و خشمگینم؟
آه ,افکار آشفته ای که دور سرم میچرخن
من مبهوتم ,من مبهوتم
چقدر سریع میتونه خورشید(زندگیت) غروب کنه
 
حالا دستان تلخ و پر کینه ام شیشه خورده های شکسته را بغل کرده
چرا اینگونه شد همه چیز؟
تمام عکسهای اون تیره و تاریک شدن ,همه چیز گویی خالکوبی شده
 
تمام اون عشق نافرجام, زندگیمو تیره و تار کرد
همه جا رو , هر جه هستم و یا بشم رو با سیاهی خالکوبی کرد
آه
 
میدونم یک روز زندگی ی زیبایی خواهی داشت
میدونم که ستاره ی آسمون کسی خواهی شد ,ولی چرا
چرا اون کس من نباید باشم, چرا نباید مال من باشی
 
آه
 
expand collapse Translation details
mehran vaezi mehran vaezi
submitted on 26 Lug 2022 - 06:26
Give a shoutout to mehran vaezi
Riproduci il video con i sottotitoli

Help to translate

Pearl Jam TOP 3