Album:
Ten (1991)
Testi originali
Inglese
Traduzione
Francese
Black
Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay
Were laid spread out before me as her body once did.
All five horizons revolved around her soul
As the earth to the sun
Now the air I tasted and breathed has taken a turn
Ooh, and all I taught her was everything
Ooh, I know she gave me all that she wore
And now my bitter hands chafe beneath the clouds
Of what was everything.
Oh, the pictures have all been washed in black, tattooed everything...
I take a walk outside
I'm surrounded by some kids at play
I can feel their laughter, so why do I sear?
Oh, and twisted thoughts that spin round my head
I'm spinning, oh, I'm spinning
How quick the sun can drop away
And now my bitter hands cradle broken glass
Of what was everything
All the pictures have all been washed in black, tattooed everything...
All the love gone bad turned my world to black
Tattooed all I see, all that I am, all I'll be... yeah...
I know someday you'll have a beautiful life,
I know you'll be a sun in somebody else's sky, but why
Why, why can't it be, can't it be mine
Noir
Hey... oh...
Des draps de de toile vide, des draps intacts d'argile
Etaient étendus devant moi, tout comme l'avait été son corps.
Tous les cinq horisons tournaient autour de son âme
Comme la terre autour du soleil
Maintenant l'air que je goûtais et respirais a tourné
Ooh, et je lui ai juste tout appris
Ooh, je sais qu'elle m'a donné tout ce qu'elle portait
Et maintenant mes mains amères brûlent sous les nuages
De tout ce qui était.
Oh, les images ont toutes été lavées au noir, ont tout tatoué...
Je me promène dehors
Entouré de quelques enfants qui jouent
Je peux ressentir leur rire, alors pourquoi ai-je si mal?
Oh, et les idées tordues tournent autour de ma tête
Je tourne, oh, je tourne
A quelle vitesse le soleil peut disparaître
Et maintenant mes mains amères bercent le verre brisé
De tout ce qui était?
Oh, les images ont toutes été lavées au noir, ont tout tatoué...
Tout l'amour périmé a noirci mon monde
A tatoué ce que je vois, tout ce que je suis, tout ce que je serai... yeah...
Uh huh... uh huh... ooh...
Je sais qu'un jour tu auras une belle vie,
Je sais que tu seras un soleil dans le ciel de quelqu'un d'autre, mais pourquoi
Pourquoi, pourquoi cela ne peut-il être le mien?
Aah... uuh...
Too doo doo too, too doo doo [jusqu'à la fin]

Give a shoutout to purplelunacy









