¡Bienvenido/a a LyricsTranslate.com! Esta web está dedicada a la traducción de letras de canciones. Todo el contenido (letras de canciones, traducciones, videoclips y más) solo es agregado por usuarios de esta web.
Aquí puedes:
- - Pedir la traducción de la letra de una canción de cualquier idioma a otro.
- - Agregar una traducción de una letra en cualquier idioma a otro.
- - Comentar en las traducciones de otros usuarios y recibir devoluciones en tus traducciones, lo cual mejorará tu conocimiento y ayudará a otros a mejorar.
- - Unirte a un debate en nuestro foro.
- - Encontrar un buen traductor de cualquier idioma a otro.
¡Únete! Es gratis. Disfrutarás a la vez que ayudas a otros, te comunicas y aprendes. Porque las canciones y sus significados llevan la esencia de cada cultura.
Esta breve lista de preguntas frecuentes puede servirte como referencia.
1. Primeros pasos
Procedimiento para iniciar sesión / registrarse. Mi perfil
Almost every act on LyricsTranslate.com requires a registration. Unregistered visitors can only read. They can't add translations or translation requests, can't vote, can't comment, can't subscribe to content etc.
That's why you should register immediately! :) It's free and very easy, it won't take more time than reading of these few lines. We ask only for your valid email, and we don't share it with any third-party organizations and don't use it for sending unwanted mail (spam).
After registration you may, if you wish, personalize your profile with additional information. You can specify languages you're interested in, upload your avatar picture, additional contact information etc. This information will be visible for all site visitors who will come to your profile page.
Solo se permite una cuenta por usuario. Las cuentas duplicadas serán borradas (luego de ser encontradas y/o que hayan sido denunciadas).
¿Necesitas aún más información? No te preocupes, aquí viene una explicación detallada del proceso de registro/ingreso y sobre cómo editar los campos de tu perfil.
When you click on "Login / Register" link, you see a login form. If you already have registered LyricsTranslate account, you just fill in there proper information and log in. Otherwise you may choose "Create new account" link, fill in desired login details, decipher CAPTCHA image - and button "Create new account" takes you to your profile page.
At first, profile page is almost empty. If you follow "Edit" and "Edit user profile" links, you may set your avatar image, change login details and specify your contact information (ICQ, MSN, Skype etc.). And also there you can specify languages you're interested in and proficiency - native, fluent-spoken and those you are learning (or would want to learn). When you set these languages, your profile can be found by people who are also interested in some of these languages: maybe someone is learning a language which is native for you - and thus you can easily help someone to improve. Or maybe someone is learning the same language with you and want to get an advice from you concerning education issues.
All private information is kept hidden and never is shown openly. Please be careful and don't use your email address to be your user name - because only in this case it becomes visible to potential spammers and spam-bots.
¿Cómo puedo cambiar mi nombre de usuario?
¿Cómo borro mi cuenta?
Si quieres eliminar tu cuenta, ve a la página de tu perfil, haz clic en el botón "Editar" y por último presiona el botón "Cancelar cuenta". Por favor ten en cuenta que esta acción es irreversible.
¿Cómo cambio el idioma de mi interfaz?
LyricsTranslate is available in many languages, thanks to our interface translators. If you would like to see the list of the languages or to change yours, simply click on the "Select Language" button in the top right corner of every page, and then select a language from the list! If you make a mistake and choose a language that you don't understand, you can always switch back to English (or another language), as the button stays the same regardless of the interface language.
¿Qué es el Mensaje Privado (MP)?
El sistema de Mensajes Privados (MP) te permite escribir mensajes a otros traductores en el sitio. Si quieres enviar uno, hay dos maneras de hacerlo:
1. Go to the profile page of the user whom you want to send your message to. Underneath the information they wrote about themselves and next to the languages they've selected, there is a "Contact me" field. The first option is "Send PM", regardless of whether they've provided other means to be contacted – simply click it and write your message, then click "Send message"
2. You can send new messages from your own messages inbox (the tab is located under your own profile). There is a button "Write new message" in the top menu. Click it, type in the user's username (the search gives you suggestions), then write your message and send it.
You can even send the same message to more than 1 user – simply divide with commas the usernames in the field "To".If you want to reply to a message another user sent you, there is a Reply field just underneath their message. Simply type in your response and click "Send message". You can also check how your message looks like, before sending it, with the "Preview message" button.
4. Ten en cuenta que debes tener habilitado tu PM a fin de que puedas enviar y recibir mensajes. Está acción está habilitada de forma predeterminada, pero si prefieres cambiar esa configuración, ve a tu perfil → Editar → Mensajes privado → Activar los mensajes privados (ubicado en la parte posterior de la página) y desactiva la casilla.
If you wish to block a specific user from sending you messages, head over to the message they've sent you and click on "Block user". You can later unblock them by heading over to the "Blocked users" tab in your inbox and click "Unblock" next to their name.
2. Canciones y artistas
¿Cómo agrego la letra de una canción?
First of all, you should be logged in to add a song text. And when you want to add a song text, it's very important to use lyrics and artist information which may already exist on the site.
Primero, usa la búsqueda por artistas para encontrar la página del artista / la banda que canta esta canción.
¿Ves la página que buscabas? Si es así, usa el botón "Agregar nueva canción" (Add new song) en su página.
Can't you see the artist you look for? If there's no such artist in our database, you should:
- a) usar el formulario para enviar letras.
- b) there fill in artist's name and additional information about this artist (if you know any - it'll be useful for others), along with lyrics text. After that, an artist's page with lyrics and translation will be created automatically and will be available through artist search form.
Si deseas añadir letras de canciones junto con su(s) traducción(es), ve a 3.2 ¿Cómo agrego la traducción de una letra?
¿Cómo agrego un artista?
Please use the search first, to check whether the artist you're looking for already has a page. New artists are added automatically by the system when you open a page with their song. If you wish to add a song by an artist that's not already present, then go to Actions->Add new song. Write the artist's name and click Ok. You can add some infomation about them (country, genre, original name, website and wiki), and later on, after submitting the song, you can even add a picture of them.
Please note that the name of the artist should be written in Latin script (Transliterated), even when their original name is written with a different alphabet. In order to make it available in the search in the respective language, please add the original writing of their name in the "Original name" field.¿Cómo agrego un vídeo?
You can add a video to all songs that you've submitted. To do so, either fill in the "Video" field with a link when adding a new song, or go to the page you wish to add video to, and click "Edit", then add the link to the "Video" field.
If you wish to add a video to a song you haven't submitted yourself, please use the "Report" button on the song page.Los vídeos de poemas deben ser grabaciones del poema en cuestión. Si no se encuentra uno donde alguien recite el poema, no deben agregarse otros vídeos. Sin embargo, cualquier otra clase de vídeo (instrumental u otro) puede agregarse en la sección de comentarios del remitente.
You can embed a YouTube video so that it starts playing at a specific time by adding the parameter &t=
to the link. For example, this URL starts playing at 1 minute and 40 seconds (i.e., 100 seconds): https://www.youtube.com/watch?v=DFo3U-43MqQ&t=100 In comments, you can insert a video by using this tag (see details at the link): Video Filter
I can't see the content I've added
Hay dos razones posibles:
- I) Caching. We actively use caching mechanism on our site to improve its performance and increase page loading speed. It may cause delays in a new / changed content publishing. To check if that's the case follow these steps:
- a) Log in, if you're not logged in,
- b) Presiona Ctrl+R (Cmd + R para usuarios de Mac) para cargar de nuevo la página donde el contenido que estás buscando debe ser publicado.
- II) El contenido fue despublicado por los Moderadores o un Admin, lo cual significa que lo que agregaste infringe al menos una regla del sitio. Si agregaste contenido que se eliminó, recibirás una notificación con las razones y si necesitas más información, puedes visitar este hilo. En caso que estés en desacuerdo, puedes apelar pero solo de manera respetuosa. Visita 7.1 No estoy de acuerdo con las acciones del Moderador. ¿Qué puedo hacer?
- I) Caching. We actively use caching mechanism on our site to improve its performance and increase page loading speed. It may cause delays in a new / changed content publishing. To check if that's the case follow these steps:
¿Cómo edito una traducción, una canción o un artista?
Primero es necesario iniciar sesión para editar información en el sitio. Una vez iniciada la sesión, se pueden dar dos situaciones:
I. You want to edit information submitted by you - it's a translation you posted, an artist or lyrics added by you. Then you should go to the content page - it may be a translation page or an artist page or a song text page and there you'll see an 'Edit' button at the top of the page (just below the content header). Of course, you should be logged in to see this button.
II. You want to correct information submitted by someone else. Then you may take any (or all) of these steps:
- a) Escribir tus correcciones en los comentarios. De esta forma, la información correcta será visible para todos, incluyendo el autor de la página.
- b) Write a private message (PM) with corrections to the page author, so that he'll be able to correct mistakes by himself. Also check when the user was last seen online - the user might be long gone, and your PM might go unnoticed.
- c) Escribir un mensaje privado con correcciones a alguien del equipo de editores.
- d) Publicar en este tema del foro.
No escribas mensajes como «¡Eso está mal». En su lugar, explica por qué es incorrecto o deja una sugerencia sobre cómo mejorarlo.
¿Cómo pido la transcripción de una canción?
Antes de pedir una solicitud de transcripción para la(s) letra(s) de una canción, primero verifica si la(s) letra(s) ya existen en la página del artista en el sitio. La canción que estás buscando podría haber sido subida con diferentes ortografías, está registrada en la página de otro artista (especialmente si la canción es una colaboración o un cover de otra canción) o subida en los foros.
Si no puedes encontrar la canción que estás buscando, deberás completar el formulario de transcripción de letras. Para ello, sigue el menú en la parte superior de la página Acciones → Pedir una transcripción.
Ten en cuenta que puedes dejar en blanco casi todos los campos si no estás seguro del artista. Los únicos campos obligatorios son un enlace al sonido o archivo de video, y el idioma (puedes seleccionar "Desconocido" si no sabes).
Por favor, ten en cuenta que el número de pedidos de transcripción se limita según tu rol. El límite diario para el rol Maestro o superior es de 20 pedidos, 15 para los Miembros Senior, 10 para los Miembros y 5 para los demás roles.
Remixes, covers e interpretaciones alternativas
Si hay varios artistas que interpretaron o hicieron un cover de una o varias canciones, estos deberían aparecer en el campo "También interpretado por" cuando agregues la canción. En tal caso, las traducciones estarían disponibles para todos los artistas que interpretaron la canción.
Los remixes y covers están permitidos pero solo si hay una diferencia significativa entre el remix y la letra original (estrofas quitadas, versos omitidos, etc.) o hay vídeo o audio como prueba de que cierto artista interpretó el cover.
Bandas sonoras (Soundtracks)
Si vas a agregar una banda sonora a nuestra base de datos, por favor agrega como 'Artista' la película/musical y en las letras a las personas que cantaron la canción en el campo "Artista invitado" - El sistema te pedirá que los agregues como 'nuevo artista' en caso de que aún no hayan sido añadidos. No utilices ninguno de los campos para agregar los nombres de los personajes. Si deseas dar tal información, puedes agregar un 'comentario del autor'.
Por favor, no agregues artistas para cada idioma en el que la película/musical/programa de TV que haya sido interpretado(a). En su lugar, agrega una entrada con el nombre de la versión original de la película/musical/programa de TV. Cuando se trate de versiones en un idioma extranjero, agrega los nombres de estas en sus respectivos idiomas y el nombre original de la cancion entre paréntesis. Ejemplos: 'Ich liebe dich [I Love You]', 'A Love Song [Uma Canção de Amor]' y así sucesivamente. Esto es con el objetivo de que todas las letras de todas las versiones extranjeras de las canciones (y de los programas, así como también sus traducciones) puedan ser encontradas fácilmente en una sola página.
Todas las páginas de bandas sonoras deberán ir acompañadas de las siguientes etiquetas en sus nombres: '(OST)' para películas; '(Musical)' para canciones de musicales. Estas páginas deben tener como el género seleccionado 'Banda sonora'. Un artista normal no debe tener este género marcado como tal.
Para nuevas versiones de películas más viejas, se tendrá que introducir el año después del (OST). Ejemplo : Beauty and the Beast (OST) [2017], Cinderella (OST) [2015], etc.
Si la banda sonora se ha traducido a diferentes variantes de un mismo idioma, puedes agregar contenido en ambas variantes, solo agrega una etiqueta citando el nombre de la variación entre paréntesis, luego del título original de la canción. Por ejemplo: 'Yo te amo [I Love You] (Español)', 'Une chanson d'amour [Uma Canção de Amor] (Francés de Canadá)' y así. Sin embargo, si la variante ya está en nuestras listas de idiomas, selecciónala como idioma de la letra, en este caso no tienes que agregar una etiqueta para diferenciarla.
Si una canción ha sido grabada específicamente para la película, por favor introduce el título de la misma en el campo de "artista" y los intérpretes originales en "Artista invitado".
Se procede con las letras de bandas sonoras igual que con las letras comunes, lo cual significa que si conoces a un artista que hizo un cover de la canción, puedes agregar su nombre(s) a "También interpretado por". De esa manera, si el artista que interpretó el cover existe, la canción se enlazará automáticamente a su página.
No agregues las letras originales como "traducción" a un cover de la misma canción, lo mismo aplica para añadir letras de covers como "traducciones" de la versión original. Estas traducciones se eliminarán, solo publica la que coincida con la letra que quieres traducir.
Poesía propia
LyricsTranslate te da la libertad de publicar tu(s) propia(s) poesía(s) y contenido artístico. Para ello, debes añadirte como nuevo artista y completar todos los campos (si así lo prefieres) y colocar el género 'Poesías'; una vez hecho, puedes publicar todo el contenido que desees que esté en el sitio web.
Colecciones
Una colección es un grupo de diferentes páginas dedicadas a un tema en específico. Puedes añadir canciones, artistas, traducciones o cualquier combinación de ellas a tu colección. Puedes inspirarte con esto.
Todas las colecciones deben tener más de un elemento.
3. Traducciones e idiomas
¿Cómo pido la traducción de una canción?
First of all, you should be logged in to request a song translation. Then if you know for sure how an artist name and a song title for a song you're interested in are spelled, follow these steps:
- a) Primero, utiliza la herramienta de búsqueda en la base de datos de traducciones. Quizás la traducción que buscas ya existe aquí.
- b) Second, use request search by request database. May be the translation you are looking for has already been requested by someone else. If that's your case, follow the link and press 'Subscribe' on the page of this request. You'll receive a notification when someone adds the translation.
- c) Third, if that's not your case, use artist search by artist database
Have you found the artist who sings the song you're interested in?
If yes, then find the title of your song on the artist's page, follow the link, and use 'Request new translation' button on the song page. If there's no such song in a song list, use the 'Request new translation' button on the page. In this case you'll be asked to provide the song lyrics - to make it possible for a translator to read and translate the song.
If there's no such artist, use the menu at the top of the page: Menu -> Actions -> "Add new request" button. Then you'll be asked to add artist's name and additional information about this artist (if you know any - it'll be useful for others).
If you can't go through all the previous steps because you don't know an artist name and / or a song title are incorrectly spelled, first use forum to identify it.
Por favor, ten en cuenta que el número de pedidos se limita a dos pedidos abiertos por canción (cuatro para los Super Miembros), 20 pedidos al día y 100 al mes. Los pedidos completados no se tienen en cuenta.
You may also see: 3.3 How do I use 'add new translation / request a translation' forms
¿Cómo agrego la traducción de una letra?
First of all, you should be logged in to add a translation. Also, when you want to add a translation, it's very important to use lyrics and artist information which may already exist on the site.
Primero, busca la canción que quieres traducir. Puede que esté presente en LT, ya sea bajo el artista que estás buscando o bajo otro artista. Ejemplo: El artista original, si la canción que buscas es un cover. E incluso, si no lo sabías, la canción podría ser de otro artista y estar ya registrada en LT.
Si no encuentras la canción de esta forma, intenta buscar en la página del artista que quieres especificar para la canción y echa un vistazo allí.
If you still can't find it, use artist search to find a page related to a singer / band who sings the song you'd like to translate.
¿Encontraste los artistas que buscabas?
- Si es así, deberías
- a) find the song name on the artist's page
- b) follow the link - you'll see an "Add new translation" button on the song's page
- If there's no such song in a list, use the "Add new translation" button which is on the artist's main page. In this case you'll be asked to add original lyrics text along with its translation.
¿No encuentras el artista que estás buscando?
- Si el artista no está en nuestra base de datos, deberías
- a) use the menu at the top of the page: Menu -> Actions -> "Add new translation" button
- b) there fill in artist's name and additional information about this artist (if you know any - it'll be useful for others), lyrics text and your translation. After that, an artist's page with lyrics and translation will be created automatically
You may also see: 3.3 How do I use 'add a translation / add a request' forms?
How do I use 'add new translation / request a translation' forms?
Se puede acceder al formulario para agregar una nueva traducción aquí.
Pide una traducción aquí.
When you're adding a translation request or a translation itself, you should specify all related information - song artist, song title and lyrics, song original language and (desired) translation language.
Esto volverá tu tarea más fácil disminuyendo la cantidad de información que debes llenar. También hará que la base de datos de nuestro sitio sea más ordenada, evitando información duplicada.
If you can't find artist or song in our database, then you're welcome to use the form, and after that all required pages are created automatically, i.e. artist / song / translation / request pages.
Si quieres publicar una traducción y hay un pedido de traducción abierto pero no quieres completarlo, ahora tienes la opción de hacer lo siguiente. Verás las opciones: "Completar el pedido existente [ ✓ ] hecho por nombre de usuario". Al destiladarlo, tu traducción va a publicarse pero el pedido seguirá estando abierto.
Para utilizar estos formularios, debes tener Javascript habilitado en tu navegador. Ver también: ¿Cómo habilitar javascript en mi navegador?.
Traducciones duplicadas
Las traducciones que son demasiado similares a la letra original o aquellas de canciones añadidas anteriormente no están permitidas. Please do not add duplicate translations if you'd like to change a couple of words. In this case it's better to point to inaccuracies in comments, or contact a translator via PM service.
Si quieres añadir una traducción propia, entonces agrégala como una nueva. Ver 3.2 ¿Cómo agrego la traducción de una letra?
Pedidos de traducción alternativos
Los Miembros Senior tienen permitido solicitar traducciones alternativas, incluso si una canción ya está traducida al idioma meta.
Si una canción ya fue traducida al idioma que querías, por favor, no pidas una nueva traducción antes de fijarte. Lee esa traducción y si crees que hay pequeños errores para modificar, fíjate si quien la publicó todavía está activo, luego deja un comentario. Si el usuario que publicó esa traducción original ya no está activo en el sitio, haz un nuevo pedido pero por favor, deja un comentario donde lo expliques. Además, antes de hacer un pedido, por favor fíjate en el sitio (quizás estés agregando un pedido en una página duplicada que ya se ha traducido al idioma que quieres en otra página).
Calificación de traducciones
Every registered user with role Junior Member (and above) can rate translations, added by other translators. Votes are numbers from 1 to 5, 1 is the lowest, 5 is the highest vote. If you leave vote lower than 5 you are required to leave a comment - to explain why in your opinion the translation isn't perfect.
Como referencia, los significados aproximados de cada voto son:
- 1 - terrible, just like a machine translation (see 3.8 What about Google Translate service and other machine translations?). It's so bad that it shouldn't be published on this site.
- 2 - Muy mala. Tiene algo de sentido, pero también montones de errores gramáticales y sintácticos.
- 3 - Pasable. Hay algunos errores, el autor debería mejorar su traducción.
- 4 - good. May be not the very best possible, but the work that's done deserves respect. It contains not many syntax errors and none (or almost none) grammatical errors.
- 5 - very good. Excellent translation, can't see an error in it.
¿Puedo agregar una traducción hecha por alguien más?
Todas las traducciones tienen una opción seleccionada antes de poder ser publicadas:
- ○ Soy el/la autor/a
- ○ NO soy el/la autor/a
Un miembro del staff puede agregar la fuente si se ha comprobado que la traducción se copió de otro sitio y no se añadió la fuente, pero se descubrió después.
If you're going to add a translation done by someone else, please make sure that the author doesn't mind about reprinting. Always add a direct link to a translation source. Please understand that your submission will be deleted in case of author's complain.
¿Y si uso el servicio de Google Translate, u otra traducción automática?
Las traducciones hechas por medio del servicio de traducción de Google (Google Translate) o de cualquier otros servicio de traducción automática están prohibidas en LyricsTranslate.com. Aquellos usuarios que publiquen tales traducciones pueden ser baneados. La prohibición incluye también traducciones basadas en traducciones automáticas que luego hayan sido editadas por el usuario.
Si no manejas un idioma con fluidez, no publiques traducciones en ese idioma. Es preferible pedir ayuda en los foros y publicar la traducción solo cuando las personas que te están ayudando la consideren bastante buena.
Transliteraciones
Es preferible que los idiomas en las páginas/letras sean escritos en sus sistemas nativos (por ejemplo, se recomienda que las partes rusas de una canción sean escritas en alfabeto cirílico). Para ayudar a las personas que no pueden leer las escrituras originales, uno puede reescribir (o copiar) las letras en una escritura diferente (típicamente las letras romanas). Esto se conoce como transliteración.
Si quieres publicar una transliteración, debes subirla como si fuera una traducción a otro idioma, pero cuando selecciones el idioma escoge la opción "Transliteración". Puedes subir más de una transliteración a una sola canción.
Las transliteraciones parciales (en dos sistemas de escritura) no están permitidas.
Si esto se hizo de manera correcta, dos enlaces que leen "Original" y "Transliteración" aparecerán arriba de las letras, tal como se muestra aquí. (Si hay más de una transliteración, habrá más enlaces para "Transliteración 1", "Transliteración 2"...). Al hacer clic en cualquiera de los enlaces las letras de las canciones se cambiarán al instante a una escritura diferente y sin recargar la página (JavaScript debe estar habilitado para que esto suceda).
Si pides una transliteración, es recomendable mencionar en la sección de comentarios el alfabeto en el que quieres la canción transliterada (Latino/hangul/devanagari/cirílico/etc.).
Las transliteraciones de los títulos escritos en alfabetos diferentes al Latino siempre deben escribirse en el cuadro diseñado para eso, debajo del cuadro del título.
Transcripciones fonéticas
También puedes subir transcripciones fonéticas para que los usuarios puedan leer en voz alta la letra y sin tener el conocimiento del idioma. Para eso usamos el Alfabeto Fonético Internacional (AFI).
El método para subir transcripciones al AFI es igual al de subir transliteraciones, pero el sistema no permite intercambiar instantáneamente letras y transcripciones; el AFI es tratado como un idioma a parte.
Idiomas artificiales, no estándar y extintos
No se requiere que ni las canciones ni las traducciones estén en idiomas que se hablan hoy en día; tenemos letras y/o traducciones en idiomas artificiales (como esperanto, klingon y quenya), dialectos diferentes (dialectos de Alemania central, turcos, torlakianos...) y de lenguas muertas (como el latín y el gallego-portugués).
Sin embargo, los idiomas artificiales que no tengan un significado real ni forma de ser traducidos no serán agregados a la lista hasta que su(s) creador(es) amplíen la información sobre estos.
Idiomas no incluidos en la lista
Si quieres agregar una canción o traducción de un idioma que no está en la lista, por favor, pregunta en el foro o píde a la Administración que agregue el idioma a la lista.
Puedes elegir "Otro" como un idioma en la lista de idiomas: en ese caso deberías incluir un comentario en la canción o cambiarlo al idioma correcto lo más pronto posible. Si agregas una traducción a "Otro", se requiere un comentario que especifique el idioma.
Comencé a aprender un nuevo idioma, ¿puedo comenzar a traducir?
Por favor, no traduzcas si apenas estás aprendiendo y no tienes suficiente conocimiento de un idioma. Siempre puedes pedirle ayuda a otros hablantes (nativos) por medio de MP o por medio de una solicitud de revisión, pero si tu traducción no tiene ningún sentido, entonces puede ser borrada. Si bien LyricsTranslate es una poderosa herramienta de aprendizaje y puede ayudarte a mejorar tus capacidades lingüísticas, en su lugar te sugerimos que solicites una traducción si sientes que no tienes suficientes conocimientos sobre escritura/gramática.
Etiquetas de traducción
The following tags can be assigned to each translation on adding or editing:
Comentada - contiene información adicional para explicar cosas sobre la letra, para las que se necesita conocer el contexto (referencias intertextuales,específicas de la cultura o biográficas, etc.)
Equirítmica - el mismo número de sílabas por renglón igual que en el original, conservando la métrica original con la acentuación de sílabas más natural en la traducción.
Métrica - sigue (más o menos) una estructura rítmica regular.
Poética - contiene divergencias del significado del original (palabras extra, información extra u omitida o conceptos sustituidos).
Rimada - rima las líneas, por lo general pero no necesariamente coincide con el patrón de rima del original.
Cantable - contiene algunas inconsistencias rítmicas en la traducción y/o el original pero no interfieren con el cantarla.
Agregando traducciones en idiomas artificiales
El conlang (o idioma artificial) debe estar disponible para el público en la medida en que dicho conlang posee: un alfabeto, vocabulario (un diccionario), gramática, funciones sintácticas y fonología. Si dicho idioma no puede ser aprendido por ninguna otra persona, la traducción será eliminada.
Si nadie puede aprender el idioma y solo la persona que publicó sabe lo que dice la traducción, se eliminará.
4. Modismos
¿Para qué son los modismos?
Idiom is a phrase or a fixed expression that has a figurative, or sometimes literal, meaning. Idioms database is for storing idioms in different languages and, of course, their meanings, translated (or not) to other languages. Some phrases used in song lyrics are difficult to understand, that's why we added idioms databank to the site. Users can add new idioms, meanings (definitions) to existing idioms, request idiom for explanation, etc. See next Q's for details.
¿Cómo agrego una nueva frase?
Usa el menú principal: Menú -> Acciones -> Agregar nuevo modismo
Debes iniciar sesión para agregar un nuevo modismo.
¿Cómo agrego un significado a una frase existente?
To add a new explanation to existing idiom, you can use Add an explanation button on the idiom page.
To find idiom page, use idiom search.
5. ¿Qué significa?
Puntos
Este sitio utiliza un sistema de puntos para determinar la posición básica de los usuarios. Estos puntos se obtienen agregando contenido, y necesitas una cierta cantidad de estos para usar el sitio sin ciertas limitaciones para enviar mensajes, publicar enlaces, agregar solicitudes, usar ciertas opciones del perfil, etc.
Obtienes:- 10 puntos por publicar una traducción
- 4 puntos por crear una colección
- 1 punto por publicar una transliteración o agregar una anotación
- 1 punto por añadir un modismo o canción
- 6 puntos por completar un pedido de transcripción
- 2 puntos por publicar una explicación de un modismo.
- 2 puntos por añadir un artista
- 2 puntos por añadir subtítulos
Los puntos son una buena manera de juzgar la experiencia de un usuario en el sitio, pero tómalos con pinzas: Corresponden a la cantidad de contenido de un usuario/a, no a la calidad de su trabajo.
A veces, el sitio de administración puede agregar puntos manualmente para algunas operaciones útiles, como por ejemplo: cuando un usuario traduce esta interfaz de sitio a otro idioma.
También visita 5.2 Roles y 3.6 Calificación de traducciones
Roles
La lista de roles de usuario en LyricsTranslate.com es la siguiente:
- Novato (0-29 puntos)
- Miembro Junior (30-119 puntos)
- Miembro (120-449 puntos)
- Miembro Experimentado (450-899 puntos)
- Super Miembro (900-1.999 puntos)
- Experto (2.000-4.999 puntos)
- Maestro (5.000-9.999 puntos)
- Gurú (10.000+ puntos)
A user role is automatically assigned to every registered user of LyricsTranslate.com according to number of points (see previous 5.1 Points) earned by this user. These points are given for the quantity of submitted by this user content. To judge the quality of user-added translations, visit his/her profile - there you'll see ratings of his translations.
Los Miembros Junior pueden calificar traducciones.
Los Miembros pueden enviar solicitudes de amistad, crear colecciones y añadir firmas a sus traducciones.
Los Miembros Senior puedes utilizar la Lista de bloqueo, ocultar su estado en línea y pedir traducciones alternativas.
Si un usuario alcanza el rol de "Super Miembro" puede cambiar su rol a cualquier otro mensaje. Este rol personalizado se mostrará en cualquier página de traducciones en la sección "Quién traduce".
Los Expertos pueden editar cualquier información en las páginas de los artista y organizar las traducciones en sus perfiles.
User can hide his user role from "About translator" block, shown at the top right on a translation page. To do this, use a top page menu: Menu -> Profile -> Edit Profile -> "Hide your role from "About translator" block" option.
También visita 5.1 Puntos y 3.6 Calificación de traducciones
Medallas
Las medallas son otorgadas por la administración del sitio a los traductores que han logrado algunos resultados prominentes. Las nominaciones pueden variar, por ejemplo:
- Mejor traductor: (el usuario posee muchas traducciones con altos puntajes de los visitantes)
- best voter (user has left lots of adequate visitor ratings for other users' translations)
- best video editor (user has added lots of video clips to own and others' translations)
- Entre otros…
Como regla, cada año se reparte una medalla para cada nominación en un pequeño círculo de traductores.
Translator's badges are shown in an "About translator" block. If you want to hide your badges from this block, use a top page menu: Menu -> User Profile -> "Hide your badges from "About translator" block" option.
Notificaciones
Cualquier usuario registrado puede suscribirse a cualquier clase de contenido (como a una solicitud de traducción o a una página de traducción, por ejemplo). Recibirás notificaciones por medio del correo electrónico en caso de cualquier cambio en la página, incluyendo la aparición de nuevos comentarios.
Puedes administrar con qué frecuencia deseas obtener nuevas notificaciones (momentáneamente/por hora/diariamente) por medio de la página de notificaciones: Menú → Notificaciones → Configuración de las notificaciones
Localización
We'd like to make LyricsTranslate interface available in different languages. Presently we can do it only with help of our visitors - with your help. If you think you'd like to help - read this interface translation text and go on further :)
Revisión
Cada traductor puede solicitar una revisión de su traducción para que otros miembros puedan ver fácilmente quién necesita su ayuda. El botón "Pedir una revisión" se puede encontrar en la pagina de la traducción. Los usuarios registrados pueden buscar las traducciones que cumplan con esta condición.
Función "En progreso".
Presiona el botón 'en progreso' si deseas que otros traductores sepan que estás traduciendo esta solicitud de traducción.
No podrás marcar más de 5 solicitudes con la ayuda de este botón.
Puedes acceder a la lista de solicitudes de traducción 'en progreso' a través del menú principal.
Después de tres días, si la traducción no se ha completado, el estado "en progreso" se eliminará automáticamente.
Incluso puedes traducir una solicitud que fue marcada "en progreso" por otro usuario. Si alguien traduce una solicitud que marcaste como 'en progreso' antes de que la termines, desaparecerá de tu lista 'en progreso'.
Lista de bloqueo
'Lista de bloqueo' es una función que te permite bloquear los comentarios de los usuarios que hayas seleccionado en tus traducciones. La encuentras en tu perfil, en las opciones de arriba.
Está disponible a partir del rol Miembro.
El número máximo de usuarios en la lista de bloqueo es de 5.
La restricción no aplica a los Moderadores ni a los Administradores (no puedes agregarlos a la lista).
Contenido explícito
Las reglas del contenido explícito están disponibles aqui.
6. Consejos y trucos
Búsqueda avanzada
The search form you see in a header of every page of LyricsTranslate.com uses Google search. It's convenient for a general full-text search through all song texts, comments, forum posts etc., but has some restrictions (inconvenient display of result pages).
Intente usar la búsqueda avanzada ya que esto permite un ajuste muy preciso de su sugerencia de búsqueda.
- Buscar por traducciones de letras
- Busca por solicitaciones de traducciones
- Busca por artista / grupo
- Busca por traductor
En las búsquedas avanzadas, el campo "idioma" tiene 3 opciones:
- 1) O - buscar donde aparezca cualquiera de los idiomas seleccionados (por defecto)
- 2) Y - buscar donde aparezcan todos los idiomas seleccionados juntos
- 3) Exacta - igual que 2) más el número de idiomas se toma en cuenta. Por ejemplo, si se selecciona un idioma, la búsqueda no mostrará canciones con varios idiomas.
Para los campos de texto, es posible usar un símbolo menos adelante de una palabra para excluir los resultados innecesarios.
Añadir notas a pie de página
En caso de que quieras añadir notas de pie de página a tu texto, utiliza las etiquetas [fn] [/fn] donde quieres que aparezca la nota - en el propio texto. Debes escribir el texto tu nota de pie de página entre esas dos etiquetas para que se vea así: [fn]Notas de pie de texto aquí [/fn]. La numeración de notas se generará automáticamente.
También puedes utilizar un atributo “valor” (value) para:
a) establecer la numeración para comenzar a partir del valor dado, o…
b) establecer una cadena de texto arbitraria como etiqueta.
Ex:
[fn value="5"]Esto se convierte en la nota # 5. Posteriormente le siguen la # 6, # 7...[/fn]
[fn value="*"]Esta nota se le asigna la etiqueta "*"[/fn]
Usando value="" puede tener múltiples referencias a la misma nota al pie en el cuerpo del texto.
[fn value="5"]Esto se convierte en la nota # 5.[/fn]
[fn value="5"]Esta es una referencia a la misma nota # 5, este texto en sí es descartado[/fn]Agregar anotaciones
Las anotaciones son para agregar significado a las letras de las canciones. Deben ser útiles para los traductores ya que explican el contexto o la historia y alusiones a otras canciones. Explicar la jerga es un buen ejemplo de una anotación. Al igual que las notas al pie de página, cualquiera puede agregarlas. No se utilizan para corregir la letra.
Se pueden añadir anotaciones a la letra de las canciones. Para crear una anotación, selecciona la parte de la canción que deseas y haz clic en el botón de "Anotar" que se mostrará. Tu rol debe ser "Junior Member" (o mayor) para agregar una anotación.
Opciones de formato disponibles para las anotaciones:
*cursiva*
**negrita**
[link text](https://linkaddress)Por favor, solo utiliza el idioma de la canción o inglés para las anotaciones.
Atajos
En las canciones y páginas de traducciones, puedes cambiar los idiomas en la pestaña izquierda usando estos atajos:
para Windows: "alt" + un número del 0 al 9
for MacOS: "ctrl" + un número del 0 al 9
7. Nuestra comunidad y equipo
No estoy de acuerdo con las acciones del Moderador. ¿Qué puedo hacer?
En caso de no estar de acuerdo con las acciones efectuadas por algún Moderador, puedes apelar para llegar a un acuerdo pero sé respetuoso. También debes tener en cuenta que ignorar las advertencias de los Moderadores e insistir en infringir las reglas luego de la primer advertencia, podría resultar en un bloqueo temporal o permanente. Si no estás de acuerdo con las acciones de algún Moderador, por favor contacta a los administradores pero lo mejor es siempre tratar de llegar a un acuerdo.






