Sabina Babayeva

When the Music Dies

Sabina Babayeva
Croatian translation icon 34 translations icon 34
icon
Album:
ESC 2012
Original lyrics
English
Translation
Croatian

When the Music Dies

Kad umre glazba

Ti, ti si mi bio najbolji prijatelj
Ti si bio moje sve, zato me ne ostavljaj sada
Ti, ti si bio najbolje od mene
Razlog što vjerujem, zato me ne ostavljaj sada
 
I pokušavam nas održati na životu
Ali ti si hladan, hladan, hladan
Sad svaku sekundu što mi srce preskoči, završava
 
Ali ja nas još uvijek želim održati živima
Ali hladno je, hladno, hladno, hladno kad glazba umre
Sve je crno-bijelo i nema izlaska sunca
Kad glazba umre
 
Ne ti, ti me ne možeš ni pogledati
I dalje nećeš razgovarati sa mnom
Oa, oa, oa, oa
 
I pokušavam nas održati na životu
Ali ti si hladan, hladan, hladan
Sad svaku sekundu što mi srce preskoči, završava
 
Ali ja nas još uvijek želim održati živima
Ali hladno je, hladno, hladno, hladno
Kad glazba umre (hladno, hladno, hladno)
Postane hladno i nema izlaska sunca
 
Tako hladno, sad svaku sekundu što mi srce preskoči, završava
 
Oh... pokušavam nas održati živima
Ali ti si tako hladan, hladan, tako hladan
Svake sekunde kucanje moga srca prestaje
 
Još nas pokušavam održati na životu
Ali ti si hladan, hladan, hladan
kad glazba umre
 
expand collapse Translation details
M de Vega M de Vega
submitted on 4 May 2017 - 22:38
Added in reply to request by KingKylieKingKylie
Give a shoutout to M de Vega

Help to translate

Sabina Babayeva TOP 3