Album:
Ein bißchen Frieden
Original lyrics
German
Translation
Ein bisschen Frieden
Немного мира
Как цветок в начале зимы,
Как пламя на ледяном ветру,
Как кукла, которую никто больше не любит,
Чувствую я себя нередко.
Тогда я смотрю на облака в небе,
И слушаю крики птиц на ветру,
Я пою, так как боюсь темноты моей печали,
И надеюсь, что ничего не случиться.
Немного мира, немного солнца
Этой земле, на которой мы живем,
Немного мира, немного радости,
Немного тепла я желаю себе.
Немного мира, немного мечтаний,
И чтобы люди плакали не так часто,
Немного мира, немного любви,
Чтобы я больше не теряла надежду.
Я знаю, мои песни многого не изменят.
Я всего лишь девочка, которая говорит, что чувствует,
Я одна, беспомощна- птица на ветру,
Которая предчувствует начало бури.
Немного мира, немного солнца
Этой земле, на которой мы живем,
Немного мира, немного радости,
Немного тепла я желаю себе.
Немного мира, немного мечтаний,
И чтобы люди плакали не так часто,
Немного мира, немного любви,
Чтобы я больше не теряла надежду.
Спой со мной короткую песню,
В которой мир во всем мире.
Спой со мной короткую песню,
В которой мир во всем мире.

Give a shoutout to Synthesizer








![A little peace [Ein bißchen Frieden]](https://i.ytimg.com/vi/QPAPUZJTdx8/hqdefault.jpg)

Comments 1
The source lyrics have been updated. Please review your translation.