Текстове
Артисти
Songs and translations
Езици
Заявки за превод
Заявки за транскрипция
Заявки за проверка на текстове и преводи
Субтитри
Идиоми/изрази
Колекции
Артисти
Заявки
Заявки за превод
Заявки за транскрипция
Заявки за проверка на текстове и преводи
Действия
Добавяне на превод
Добавяне на текст
Създаване на заявка за превод
Създаване на заявка за транскрипция
Добавяне на субтитри
Създаване на тема във форума
Общност
Потребители
Форум
Нови теми във форума
Най-нови изказвания
Нашумяло понастоящем / Статистики на сайта
Помощ
Създаване на заявка за превод на текст
Как се става преводач в сайта
Правила на сайта
Често задавани въпроси (ЧЗВ)
Полезни сайтове
Форум на lyricstranslate.com
Вход
Регистрация
Как се става преводач в сайта
Създаване на заявка за превод на текст
Често задавани въпроси (ЧЗВ)
Правила на сайта
schleich´dich
немски (виенски диалект) idiom
Guaglione
петък, 30 май 2025, 21:58
Споделяне
Значения на „schleich´dich“
немски
ordinäre Aufforderung, zu gehen [in Bundesdeutsch: verpiss dich]
Guaglione
on петък, 30 май 2025, 21:58
Share schleich´dich
Копиране на връзката
Фейсбук
X
Добавяне на съответстващ израз
Добавяне на обяснение
Русия води позорна война срещу Украйна.
Как да подкрепите Украйна
💙💛
site activity
Нов превод
Soviet Cartoon Songs - Облака – белогривые лошадки (Oblaka – belogrivye loshadki)
руски → башкирски
Нов превод
Natsuko Yamamoto - DAY DREAM
японски → английски
Нов превод
AI - Cánh chim thần bay qua
виетнамски → руски
Нова колекция
Junior Eurovision Song Contest
Нов превод
AI - Cánh chim thần bay qua
виетнамски → английски
Ново изказване
https://lyricstranslate.com/en/...
Нова заявка
Ya'akov Shwekey - מאמין בניסים (Maamin Benisim)
иврит → транслитерация
Нов превод
Tangled: The Series (OST) - Ta liberté [Set Yourself Free]
френски → английски
немски (виенски диалект): Популярни идиоми
an Fisch kriegen
die Wadln viererichten (die Waden nach vorn drehen)
das Bummerl haben
A Wuchtel drucken (jem. etw. Unglaubliches einreden wollen/eine aufgegangene Germteigbuchtel servieren oder einen Fußball ins Tor hineindrücken
sich auf ein Packel hauen (mit jemandem)
mit Butz und Stingl
einen Gschroppen daher bringen
ein (10mal) ausgekochtes Burenhäutl (Wursthaut resp. die (Buren)wurst)
g´schneitzt und ´kampelt
jemanden birnen
einen Fotz ziehen
a Gsicht wia a Postkastl - links und rechts zum Einehaun
jemandem das Hackl ins Kreiz haun
auf der Saf steh´n
auf lepschi geh´n
още...
Do not share my Personal Information.