Edgar Allan Poe

Alone

Edgar Allan Poe
Bản dịch Tiếng Italy Bản dịch 25 bản dịch Bản dịch 25
Thêm vào danh sách yêu thích
Lời bài hát gốc
Tiếng Anh
Bản dịch
Tiếng Italy

Alone

From childhood’s hour I have not been
As others were - I have not seen
As others saw - I could not bring
My passions from a common spring -
 
From the same source I have not taken
My sorrow - I could not awaken
My heart to joy at the same tone -
And all I lov’d - I lov’d alone -
 
Then - in my childhood - in the dawn
Of a most stormy life - was drawn
From ev’ry depth of good and ill
The mystery which binds me still -
 
From the torrent, or the fountain -
From the red cliff of the mountain -
From the sun that ’round me roll’d
In its autumn tint of gold -
 
From the lightning in the sky
As it pass’d me flying by -
From the thunder, and the storm -
And the cloud that took the form
 
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view
 

Solo

Dall'età infantile non sono stato
Come lo erano gli altri- non ho visto
Come vedevano gli altri- non potevo attingere
Le mie passioni da una fonte comune [agli altri]-
 
Dalla stessa sorgente non ho attinto
Il dolore- non son riuscito a risvegliare
Il mio cuore alla gioia nella stessa maniera-
E tutto ciò che ho amato- l'ho amato da solo
 
Poi- durante l'infanzia- all'alba
D'una vita enormemente tempestosa- son stato risucchiato
Da ogni profondità di male e bontà
Il mistero che ancor mi lega-
 
Dal torrente o dalla fontana-
Dal rosso dirupo della montagna-
Dal sole che mi ha rotolato attorno
Nel suo autunno tinto d'oro-
 
Dal fulmine nel cielo
Mentre, volante, mi passava davanti-
Dal tuono e dalla tempesta-
E dalla nuvola che ha assunto le sembianze
 
(Quando il resto dei cieli era blu)
D'un demone al mio sguardo-
 
(1829)
 
expand collapse Translation details
Guest Guest
submitted on 16 Th11 2016 - 18:46
Give a shoutout to Guest