Dorothy Parker

Interview

Dorothy Parker
переклад на Німецька icon 6 переклади icon 6
icon
Оригінальний текст
Англійська
Переклад
Німецька

Interview

The ladies men admire, I’ve heard,
Would shudder at a wicked word.
Their candle gives a single light;
They’d rather stay at home at night.
They do not keep awake till three,
Nor read erotic poetry.
They never sanction the impure,
Nor recognize an overture.
They shrink from powders and from paints ...
So far, I’ve had no complaints.
 

Interview

Ich weiß, dass Männer mögen Frau'n,
Die sich bei Zoten eher grau'n.
Ihr Kerzenlicht gibt schwachen Schein,
Sie bleiben nachts zu gern allein.
Bis drei Uhr wach, das sind sie nie,
Kaum sinnlich ihre Poesie.
Gebilligt wird nicht, was nicht rein,
Verführung - was soll das denn sein?
Auch Puder, Schminke ist tabu…
Bisher hatt' ich vor Klagen Ruh'.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Гість Гість
submitted on 13 Вер 2021 - 21:13
Give a shoutout to Гість
Коментарі автора перекладу:

© Vera Jahnke

Коментарі 9

Geborgenheit Geborgenheit
13 Вер 2021, 21:15

Zwei klasse Übertragungen.

Verula Verula
13 Вер 2021, 21:15

Du bist echt zu liebenswürdig! Vielen Dank! ?

Geborgenheit Geborgenheit
15 Вер 2021, 15:29

Gern geschehen. Deine Übertragungen sind weit überlegen. Ich bin nur ehrlich.

Verula Verula
13 Вер 2021, 21:21

Du bist viel zu streng mit Dir. Ich würde es niemals schaffen, so in eine Fremdsprache zu übersetzen wie Du! ?

Geborgenheit Geborgenheit
13 Вер 2021, 21:22

Dankeschön!

Bertram Kottmann Bertram Kottmann
13 Вер 2021, 21:31

Vera Parker XXXXX

Verula Verula
13 Вер 2021, 21:34

Haha, ich glaube, meine Kerze brannte heute mal wieder an beiden Enden!
Danke für den netten Kommentar!

Bertram Kottmann Bertram Kottmann
13 Вер 2021, 21:47

Your candle gave a double light - a so-called "Veraluz".

Verula Verula
13 Вер 2021, 22:04

?

A two-wick candle in the night
will die so soon, but shine so bright...
Oh, on the rocks let's hold her tight,
as ocean waves are wild and wide,
that all the vessels win the fight
and then, at dawn, shout: Land in sight!

Log in or sign up to add a comment.
Вхід Зареєструватися