LPS

Disko

LPS
переклад на Англійська Переклади 26 переклади Переклади 26
Додати в улюблені
Оригінальний текст
Словенська
Переклад
Англійська

Disko

Disco

We were at the disco
When LPS was playing
My car was flashing some lights again
Žvižej fucked up the solo
 
And I tought then
That you're looking away too much
This gaze, full of infidelity
Was too known to me already
 
Because I'm watching you
Leaving with another one without me
I want you
But you're giving your heart away to another one
We're dancing
But that's only in my dreams
No, you won't come back
 
I'm watching you
Leaving with another one without me
I want you
But you're giving your heart away to another one
We're dancing
But that's only in my dreams
No, you won't come back
 
Paintings are watching me from the wall
They accompany my every step
Each of them reminds me of a memory
My heart is soaking in tears
With each beat my blood blows slower
 
You're still here
Even though you're not
Your scent
Wakes me up every morning
 
But from now on
I'll be going to the disco on my own
And watch the same movie
In which I'm playing the main role
 
I'm watching you
Leaving with another one without me
I want you
But you're giving your heart away to another one
We're dancing
But that's only in my dreams
 
No, you won't come back
You won't be back anymore and I'm watching you
Leaving with another one without me
I want you
But you're giving your heart away to another one
 
We're dancing
But that's only in my dreams
No, you won't come back
 
Facebook X
expand collapse Translation details
birdybird birdybird
submitted on 20 Лют 2022 - 02:30
Редагували:
Give a shoutout to birdybird

Коментарі 3

Don Juan Don Juan M
20 Лют 2022, 19:27

A small footnote explaining the meaning of a verse in the 1st stanza was added after a request. Please check if your translation needs to be updated considering it.

Don Juan Don Juan M
20 Лют 2022, 20:43

Another update: Stanza 1, verse 3 - Fičo spet je nekaj bliskal > Fičo spet je nekaj piskal.

crimsonDyname crimsonDyname M
1 Кві 2022, 11:00

Hey, there's a small typo in the first line of the second stanza--'tought' should be 'thought'.

Log in or sign up to add a comment.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися
Переглянути відео з субтитрами