Албум:
Solitude Standing (1987)
Оригинални текстови
енглески
Превод
немачки
Luka
My name is Luka,
I live on the second floor,
I live upstairs from you,
Yes, I think you've seen me before.
If you hear something late at night,
Some kind of trouble, some kind of fight,
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
I think it's because I'm clumsy,
I try not to talk too loud,
Maybe it's because I'm crazy,
I try not to act too proud.
They only hit until you cry,
And after that you don't ask why,
You just don't argue anymore.
You just don't argue anymore.
You just don't argue anymore.
Yes, I think I'm okay,
I walked into the door again,
If you ask that's what I'll say
And it's not your business anyway.
I guess I'd like to be alone,
With nothing broken, nothing thrown.
Just don't ask me how I am.
Just don't ask me how I am.
Just don't ask me how I am.
My name is Luka,
I live on the second floor,
I live upstairs from you,
Yes, I think you've seen me before.
If you hear something late at night,
Some kind of trouble, some kind of fight,
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
They only hit until you cry,
And after that you don't ask why,
You just don't argue anymore.
You just don't argue anymore.
You just don't argue anymore.
Luka
Ich heiße Luka,
ich wohne direkt über Ihnen,
einen Stock die Treppe rauf,
Sie kennen mich bestimmt vom Sehen.
Hören Sie manchmal in der Nacht
sowas wie Streit, irgendwelchen Krach,
fragen Sie mich nicht danach (x3)
Ich bin wohl manchmal ungeschickt,
versuche nicht zu laut zu sein,
Mag sein, vielleicht bin ich verrückt,
ich will nicht überheblich sein.
Sie schlagen nur bis du verstummst,
danach fragst du nicht mehr warum,
Nein, du beklagst dich dann nicht mehr (x3)
Nun gut, ich muss da wieder rein,
Ich bin okay, ich gehe dann.
Was diese Szene hier bedeuten kann?
im Grunde geht es Sie nichts an.
Ich glaub', ich wär jetzt gern allein.
Nichts muss kaputt gehn, nichts entzweien.
Fragen Sie nicht, wie's mir geht. (x3)
Ich heiße Luka,
ich wohne direkt über Ihnen,
einen Stock die Treppe rauf,
Sie kennen mich bestimmt vom Sehen.
Hören Sie manchmal in der Nacht
sowas wie Streit, irgendwelchen Krach,
fragen Sie mich nicht danach (x3)
Sie schlagen nur bis du verstummst,
danach fragst du nicht mehr warum,
Nein, du beklagst dich dann nicht mehr (x3)

Give a shoutout to dirk.strauch.7












Коментари 2
Am besten markierst du die ÜS noch als "rhyming" o.ä., sonst wundert man sich auf den ersten Blick, wieso manches nicht ganz zu passen scheint. :)
The source lyrics have been updated. Please review your translation.