Оригинални текстови
словеначки
Превод
холандски
Katrina
Iščejo
Roke pot do njenega sveta
A ne razumejo
Da tam ni prostora za oba
Le njeni glasovi, ko plešem z volkovi
Ugašajo nemir
Pozabi me
Kakor, da me sploh ni tu
Izrabi me
Ko strah prevlada v snu
Le njeni glasovi, ko plešem z volkovi
Ugašajo nemir
Povej mi, Katrina, me sploh rada imaš?
Nazaj se ti vračam, da me spet izigraš
Čakam na poraz
Neizbežen v bitki tej
Večer bo dokaz
Prav to me vleče k njej
Le njeni nasmehi na poti k utehi
Ugašajo nemir
Kličejo
Solzе na pomoč
Nočejo
Za njo razlit' se vsako noč
Ne sprеjmejo mojega opravičila
Da se bo zame spremenila
Povej mi, Katrina, me sploh rada imaš?
Nazaj se ti vračam, da me spet izigraš
Šibko točko udari, le ti jo poznaš
(Povej mi, Katrina)
Povej mi, Katrina, me sploh rada imaš?
Nazaj se ti vračam, da me spet izigraš
Vse bolj gorim, hrepenim za vsakim strelom
Ki ga zadaš
Katrina
Handen
Zoeken de weg naar haar wereld
Maar ze begrijpen niet
Dat er niet genoeg ruimte is voor ons beiden
Als ik met wolven dans, alleen haar geluiden
Zet de onrust uit
Vergeet mij
Alsof ik er helemaal niet ben
Gebruik me
Wanneer angst overheerst in je slaap
Als ik dans met wolven, alleen haar geluiden
Zet de onrust uit
Vertel me, Katrina, geef je wel om mij?
Ik kom terug naar jou, zodat je me weer kan bedriegen.
Ik wacht op de nederlaag
Het is onvermijdelijk in deze strijd
De avond zal genoeg bewijs zijn
Dat is precies wat me naar haar toe trekt
Op weg naar troost alleen haar glimlach
Zet de onrust uit
Tranen
Roepen om hulp
Ze willen niet
Elke nacht over haar uitstorten
Ze accepteren mijn verontschuldiging niet
Dat ze voor mij zal veranderen
Vertel me, Katrina, geef je wel om mij?
Ik kom terug naar jou, zodat je me weer kan bedriegen.
Sla op mijn zwakke plek, jij bent de enige die het weet.
(Vertel me, Katrina)
Vertel me, Katrina, geef je wel om mij?
Ik kom terug naar jou, zodat je me weer kan bedriegen.
Ik brand steeds meer op, ik verlang naar elk schot
Dat je toebrengt
roemjanadv
submitted on 18 Jul 2023 - 20:24

Give a shoutout to roemjanadv






