William Blake

The Tyger

William Blake
Tłumaczenie (węgierski) Tłumaczenia 44 przekłady Tłumaczenia 44
Dodaj do ulubionych
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
węgierski

The Tyger

Tigris

Tigris, tigris, csóvafény
Éjszakáknak erdején,
Mily kéz adta teneked
Szörnyü és szép termeted?
 
Mily mélyben, ég-tájakon
Izzott a szemed vakon?
Volt tüzét felkapni vész?
Volt-e megragadni kéz?
 
Szived izmait mi csel
És mi váll csavarta fel?
És mikor vert, volt erő,
Kéz-láb, dacra vakmerő?
 
Volt pöröly? és lánc-e, több?
Mily kohón forrt a velőd?
Volt üllő? volt vad kapocs,
Gyilkos présével dacos?
 
Hogy a csillagfény kigyult
S az ég nedves könnye hullt,
Rád mosolygott Alkotód?
Ki bárányt is alkotott?
 
Tigris, tigris, csóvafény
Éjszakáknak erdején,
Mily kéz adta teneked
Szörnyü és szép termeted?
 
(1794)
 
(Translated by Kosztolányi Dezső)
 
Facebook X
expand collapse Translation details
tsitpirc tsitpirc
submitted on 21 stycz. 2015 - 09:28
Give a shoutout to tsitpirc
Komentarz autora:

Translated by Kosztolányi Dezső

Help to translate