Adele

Hello

Adele
Oekraïens vertaling icon 112 vertalingen icon 112
icon
Album:
25 (2015)
Originele teksten
Engels
Vertaling
Oekraïens

Hello

Привіт

Привіт, це я,
Чи могли б ми знов зустрітись
після років забуття.
Все згадати, що і як,
Кажуть з часом біль стихає,
А мені - не так.
 
Привіт, відгукнись,
В Каліфорнії я згадую ким ми були колись.
Були ми вільні, молоді ,
Ці забуті почуття десь в глибині лежать на дні.
 
Значна різниця, між нами,
І тисячі миль.
 
Привіт з іншого життя.
Безліч раз дзвонила я.
Щоб сказати: «Вибач, за помилку мою».
Ти не вдома, завжди, коли дзвоню.
 
Привіт з іншого життя,
Вибачитись хочу я,
Що розбите, серце, від болю страждає,
Та тебе це, схоже, тепер не займає, більше ні…
 
Привіт, ну як ти?
Завжди я кажу про себе й не цікавлюся, прости.
Дай Бог, добре все!
Чи покинув ти те місто, яке
вже змін не принесе?
 
І не тайна,
Що з тобою ми, втрачаємо час.
 
Привіт з іншого життя.
Безліч раз дзвонила я.
Щоб сказати: «Вибач, за помилку мою».
Ти не вдома, завжди, коли дзвоню.
 
Привіт з іншого життя,
Вибачитись хочу я,
Що розбите, серце, від болю страждає,
Та тебе це, схоже, тепер не займає, більше ні…
 
О-о-о-о, більше ні….
О-о-о-о, більше ні…
О-о-о-о, більше ні….
Більше ні…..
 
Привіт з іншого життя.
Безліч раз дзвонила я.
Щоб сказати: «Вибач, за помилку мою».
Ти не вдома, завжди, коли дзвоню.
 
Привіт з іншого життя,
Вибачитись хочу я,
Що розбите, серце, від болю страждає,
Та тебе це, схоже, тепер не займає, більше ні…
 
expand collapse Translation details
Dit is een poëtische vertaling - er zijn afwijkingen van de betekenis van het origineel (extra woorden, extra of weggelaten informatie, vervangende begrippen).
Олександр Кас'яненко Олександр Кас'яненко
submitted on 13 mrt 2023 - 19:54
Give a shoutout to Олександр Кас'яненко
Toelichting van de vertaler:

Еквиритмічний поетичний переклад (співаємо разом).

Play video with subtitles