Pink Floyd

Time

Pink Floyd
ウクライナ語 の翻訳 翻訳 45 回翻訳した 翻訳 45
Add to favorites
アルバム:
The Dark Side Of The Moon (1973)
オリジナル歌詞
英語
翻訳
ウクライナ語

Time

Час

Відраховую миті, з яких мій день у марнотах
Без справи і користі час сьогодні мине
Тиняюсь по площі і вулицях рідного міста
Чекаю на щось чи когось хто спрямує мене
 
Розімлівший я на сонці, вдома стежу за дощем,
Я молодий, життя є довгим, і вбитим час сьогодні є
Помітив як років десять промайнуло безслідно
Ніхто не кричав, я прогавив постріл на старт
 
І біжу я щосили за сонцем, воно вже заходить
І знову сходить, щоб наздоганяти мене
Сонце є сонцем, та я за Енштейном старію
Подих коротшає, до фінішу ближче на день
 
Кожен рік стає коротшим, і постійно часу брак
Мрії стали маячнею, або й зовсім іх нема
І хоч ще спокійний я немов той англієць
Та пісня скінчилась,
Так швидко пісня скінчилась...
 
Вдома, нарешті вдома
Зникає холод тут і втома
Як можу бути тут, люблю
Погрітися біля вогню
А десь далеко аж за полем
Лунає лунко дзвін церковний
Він кличе віруючих всіх
Вознести вгору молитви
 
expand collapse Translation details

Take delight in the Lord, and He will give you the desires of your heart (Ps 37:4)

max_gontar max_gontar
submitted on 16 1月 2011 - 11:51
Give a shoutout to max_gontar

コメント 1

Fary Fary M
5 1月 2016, 19:59

A missing verse has been added to the original lyrics, so could you translate that too?

いいね!1
Log in or sign up to add a comment.
ログイン ログイン ユーザー サインアップ
Play video with subtitles