Heinrich Heine

Die Lore-Ley

Heinrich Heine
ポルトガル語 の翻訳 翻訳 46 回翻訳した 翻訳 46
Add to favorites
オリジナル歌詞
ドイツ語
翻訳
ポルトガル語

Die Lore-Ley

Loreley

Eu não sei o sentido
De tristeza tão assaz
Por um conto de tempo ido
Que significado a mim não traz.
O ar fresco e profundo,
O Reno manso a fluir;
Das montanhas cintila o cimo;
Da tarde de sol, o luzir.
 
A mais bela moça sentada
Em maravilhoso lugar,
Seu cabelo dourado penteia,
Com o ouro dos adornos a lampejar.
Ela alisa louras cãs caídas aos ombros
E canta uma canção que alicia;
Há um assombro
Em sua poderosa melodia.
 
O navegante no pequeno navio,
Capturado por selvagem dor,
Não divisa o recife rochoso,
Só visa à face superior.
Creio, as ondas hão de arrastar
Ao fundo, navegante e barco
Eis o que, com seu cantar,
Loreley leva a ato.
 
expand collapse Translation details

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.

Manuela Colombo Manuela Colombo
submitted on 18 6月 2018 - 19:55
Give a shoutout to Manuela Colombo
著者コメント:

Tradução do alemão feita por R. S. Kahlmeyer-Mertens