Baran

لعنت

Baran
トルコ語 の翻訳 翻訳 11 回翻訳した 翻訳 11
Add to favorites
オリジナル歌詞
ペルシャ語
翻訳
トルコ語

لعنت

غم گرفته دوباره صدامو
نم زده باز هوای چشامو
نیستی و تکیه دادم به دیوار دوباره
 
بعد تو پا می‌ذارم تو رؤیا (تو رؤیا)
با خیال تو هر شب همین‌جا (همین‌جا)
اشک چشمام تمومی نداره، نداره
 
صدای خش‌خش برگ و پاییز و بارون
باز خیال تو و قلب داغون
نیستی و خیره می‌شم به عکس دو تامون
 
کاش می‌شد دستاتو قرض می‌کردم (ای کاش)
باز کنارم تو رو فرض می‌کردم (ای کاش)
تا خود صبح قدم می‌زدیم تو خیابون
 
لعنت (لعنت)
به حسی که نذاشته هیچ‌کسی به جات بیاد
یکی که تا همیشه پشتته تو سختیا
همون که پا گذاشتی رو دلش که از غمت پره
 
لعنت
به کل خاطراتمون که با تو داشتم و
به من که زندگیمو پای تو گذاشتم و
همون که روز و شب رو اسم تو قسم می‌خوره
 
حق من نیست چشاتو نبینم
باز نتونم کنارت بشینم
از تو تنها همین غصه‌هات مونده پیشم
 
خاطراتت یه کوهه رو دوشم
باز می‌پیچه صدات توی گوشم
دارم اینجا بدون تو دیوونه می‌شم
 
باز بیا و همه باورم شو
باز رفیق چشای ترم شو
باز بیا عاشقم شو دوباره، دوباره
 
بی تو می‌میره اینجا به‌زودی
اونی که کل دنیاش تو بودی
خیلی خسته‌ست به این دوری عادت نداره
 
لعنت (لعنت)
به حسی که نذاشته هیچ‌کسی به جات بیاد
یکی که تا همیشه پشتته تو سختیا
همون که پا گذاشتی رو دلش که از غمت پره
 
لعنت
به کل خاطراتمون که با تو داشتم و
به من که زندگیمو پای تو گذاشتم و
همون که روز و شب رو اسم تو قسم می‌خوره
 

Lanet

Yine sesimde hüzün var
Yine gözlerim yaşardı
Yoksun ve ben yine duvara yaslandım
 
Senden sonra rüyaya adım atıyorum
Her gece senin hayalinle burada
Gözyaşlarımın sonu yok, yok
 
Yaprakların, sonbaharın ve yağmurun hışırtısının sesi
Yine senin yürek dağlayan hayalinle
Yoksun diye ikimizin fotoğraflarına bakıyorum
 
Keşke ellerini ödünç alabilseydim
Yine yanımda olduğunu varsayardım
Sabaha kadar sokakta yürürdük
 
Lanet olsun
Kimsenin senin yerine gelmesine izin vermeyen duyguya
Her zaman sıkıntılarında senin yanında olan birini
Senin gamınla dolu yüreğimi bıraktın
 
Lanet olsun
 
Seninle olan tüm anılarımıza
Hayatımı ayaklarının altına serdiğim için bana
Hani gece gündüz senin adına and içtiğime
 
Gözlerini görmemek hakkım değil benim
Bir daha yanına oturamam
Senden yalnızca bu gönül yarası kaldı bana
 
Senin hatıraların omuzumda bir dağ gibi
Sesin hala kulaklarımda çınlıyor
Burada sensiz deli oluyorum
 
Gel yine tüm inancım ol
Yine yaşlı gözlerimin dostu ol
Gel yine bana aşık ol tekrar
 
Tekrar..
 
Yakında sensiz ölecek
Tüm dünyasında olduğun kişi
O çok yorgun.. bu uzaklığa alışık değil
 
Lanet olsun
 
Kimsenin senin yerine gelmesine izin vermeyen duyguya
Her zaman sıkıntılarında senin yanında olan birini
Senin gamınla dolu yüreğimi bıraktın
 
Lanet olsun
 
Seninle olan tüm anılarımıza
Hayatımı ayaklarının altına serdiğim için bana
Hani gece gündüz senin adına and içtiğime
 
expand collapse Translation details

Selin<3

sellinmis sellinmis
submitted on 30 11月 2020 - 17:12
Give a shoutout to sellinmis