Dorothy Parker

Interview

Dorothy Parker
ロシア語 の翻訳 icon 6 回翻訳した icon 6
icon
オリジナル歌詞
英語
翻訳
ロシア語

Interview

The ladies men admire, I’ve heard,
Would shudder at a wicked word.
Their candle gives a single light;
They’d rather stay at home at night.
They do not keep awake till three,
Nor read erotic poetry.
They never sanction the impure,
Nor recognize an overture.
They shrink from powders and from paints ...
So far, I’ve had no complaints.
 

Интервью

Слыхала я, что ценны средь мужчин
Те дамы, что дрожат от слова "блин".
Им светом служит огонёк свечи,
В своей постели спят они в ночи.
Не бодрствуют до трёх, рассвет не ждут,
Эротику в поэзии не чтут.
Не позволяют непристойности они,
Ухаживанья им греху сродни.
Те дамы сохнут от помады и румян...
Пока не поступало жалоб на меня.
 
expand collapse Translation details

Евгений Виноградов

This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
vevvev vevvev
submitted on 10 9月 2021 - 04:48
Give a shoutout to vevvev